Renaud - La chanson du loubard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - La chanson du loubard




La chanson du loubard
Песня хулигана
Le jour se lève sur ma banlieue
Рассвет занимается над моим районом,
J'ai froid c'est pourtant pas l'hiver
Мне холодно, хотя и не зима.
Qu'est-ce que j'pourrais foutre nom de Dieu
Чем бы, черт возьми, заняться?
J'ai pas un rond et j'ai pas l'air
У меня ни гроша, и вид у меня неважный.
Sérieux sérieux
Серьезно, детка, серьезно.
J'suis un loubard parmi tant d'autres
Я хулиган, один из многих,
Je crèche pas loin de la Défense
Живу недалеко от Дефанса.
J'ai l'air crado c'est pas ma faute
Вид у меня зачуханный, но не по моей вине.
Mon HLM c'est pas Byzance
Мой дом не дворец, поверь мне.
Mon pote mon pote
Подруга, моя подруга.
À 14 ans mon paternel
В четырнадцать лет мой отец
M'a fait embaucher à l'usine
Устроил меня на завод.
Deux jours plus tard j'ai fait la belle
Через два дня я сбежал оттуда,
Paraît que j'suis un fils indigne
Говорят, я недостойный сын.
Bordel
Вот черт.
Un soir dans une rue déserte
Однажды вечером на пустынной улице
J'ai fauché une Honda 500
Я угнал "Хонду 500"
À un fils de bourgeois honnête
У одного честного буржуа,
Avec elle je fonce à 200
И помчался на ней двести километров в час.
Ouais c'est chouette c'est chouette
Да, это было круто, детка, круто.
Mon copain Pierrot s'est planté
Мой друг Пьеро разбился
Sur l'autoroute un jour de pluie
На автостраде в дождливый день.
Parfois je l'entends rigoler
Иногда я слышу его смех,
C'est sûr qu'il est au Paradis
Уверен, он в раю.
C't'enflé c't'enflé
Вот урод, вот урод.
Et moi j'continue mon cinoche
А я продолжаю свой фильм,
Au pieds de ces buildings miteux
У подножия этих жалких небоскребов.
J'voudrais crever avant d'être moche
Я хочу умереть, пока не стал старым и немощным,
J'voudrai finir comme toi mon vieux
Хочу закончить как ты, старик.
Gavroche
Гаврош.
J'suis un loubard périphérique
Я хулиган с окраины,
J'en ai plein les bottes de ce bled
Мне все это надоело.
Le France est une banlieue merdique
Франция дерьмовая страна,
Comme dit mon copain Mohamed
Как говорит мой друг Мохаммед.
Aux flics aux flics
Менты, менты.
Le jour se lève sur ma banlieue
Рассвет занимается над моим районом,
J'ai froid c'est pourtant pas l'hiver
Мне холодно, хотя и не зима.
C'est drôle le bitume est tout bleu
Забавно, асфальт весь синий,
Y'a ma bécane qui crâme par terre
Моя тачка горит на земле.
Bon Dieu mon Dieu
Боже мой, Боже мой.
Oh bon Dieu mon Dieu
О, Боже мой, Боже мой.
Oh mon Dieu bon Dieu
О, Боже мой, Боже мой.
Oh bon Dieu oh mon Dieu
О, Боже мой, о, Боже мой.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Muriel Huster


Attention! Feel free to leave feedback.