Lyrics and translation Renaud - La mauvaise herbe
Quand
le
jour
de
gloire
est
arrié
Когда
день
славы
позади
Comme
tous
les
autres
étaient
crevés
Как
и
все
остальные,
они
были
в
шоке.
Moi
seul
connu
le
déshonneur
Только
я
испытал
позор
De
ne
pas
être
mort
au
champ
d'honneur
Чтобы
не
умереть
на
поле
чести
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe,
Я
сорняк.,
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
Мы
не
обо
мне
думаем.
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
И
это
не
я,
безусловно
сноп
La
mort
faucha
les
autres
Смерть
косила
других
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
Et
me
fit
grâce
à
moi
И
сделал
меня
благодарным
мне
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
Это
аморально,
и
так
оно
и
есть
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
je
me
demande
И
мне
интересно
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Вы
не
возражаете,
если
я
немного
поживу
Et
je
me
demande
И
мне
интересно
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Вы
не
возражаете,
если
я
немного
поживу
La
fille
à
tout
le
monde
a
bon
coeur
У
девушки
у
всех
доброе
сердце
Elle
me
donne,
au
petit
bonheur
Она
дарит
мне
маленькое
счастье
Les
petits
bouts
de
sa
peau,
bien
cachés
Маленькие
кусочки
ее
кожи,
хорошо
спрятанные
Que
les
autres
n'ont
pas
touchés
Что
другие
не
трогали
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe,
Я
сорняк.,
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
Мы
не
обо
мне
думаем.
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
И
это
не
я,
безусловно
сноп
Elle
se
vend
aux
autres
Она
продает
себя
другим
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
Elle
se
donne
à
moi
Она
отдается
мне.
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
Это
аморально,
и
так
оно
и
есть
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
je
me
demande
И
мне
интересно
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
qu'on
m'aime
un
peu
Вы
не
возражаете,
что
я
вам
немного
нравлюсь
Et
je
me
demande
И
мне
интересно
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
qu'on
m'aime
un
peu
Вы
не
возражаете,
что
я
вам
немного
нравлюсь
Les
hommes
sont
faits,
nous
dit-on
Люди
созданы,
говорят
нам
Pour
vivre
en
bande,
comme
les
moutons
Чтобы
жить
в
стае,
как
овцы.
Moi
je
vis
seul,
et
c'est
pas
demain
Я
живу
один,
и
это
не
завтра.
Que
je
suivrai
leur
droit
chemin
Что
я
буду
следовать
их
прямому
пути
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
Я
сорняк.
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
Мы
не
обо
мне
думаем.
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbe
И
это
не
я,
безусловно
сноп
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
Я
сорняк.
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
Je
pousse
en
liberté
Я
расту
на
свободе.
Dans
les
jardins
mal
fréquentés
В
плохо
посещаемых
садах
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
je
me
demande
И
мне
интересно
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Вы
не
возражаете,
если
я
немного
поживу
Et
je
me
demande
И
мне
интересно
Pourquoi,
bon
Dieu
Почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
que
je
vive
un
peu
Вы
не
возражаете,
если
я
немного
поживу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.