Renaud - La médaille (Live 95) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renaud - La médaille (Live 95)




La médaille (Live 95)
The Medal (Live 95)
Un pigeon s′est posé
A pigeon landed,
Sur l'épaule galonnée
On the decorated shoulder
Du Maréchal de France
Of the Marshal of France,
Et il a décoré
And it bestowed,
La statue dressée
Upon the erected statue,
D′une gastrique offense
A gastric offense.
Maréchaux assassins
Murderous Marshals,
Sur vos bustes d'airain
On your bronze busts,
Vos poitrines superbes
Your proud chests,
Vos médailles ne sont
Your medals are nothing but,
Que fientes de pigeons
Pigeon droppings,
De la merde
Just shit.
Un enfant est venu
A child came,
Aux pieds de la statue
To the feet of the statue,
Du Maréchal de France
Of the Marshal of France,
Une envie naturelle
A natural urge,
L'a fait pisser contre elle
Made him piss against it,
Mais en toute innocence
But in all innocence.
Maréchaux assassins
Murderous Marshals,
Le môme mine de rien
The little guy, seemingly insignificant,
A jolimenent vengé
Has beautifully avenged,
Les enfants et les mères
The children and mothers,
Que dans vos sales guerres
That in your filthy wars,
Vous avez massacrés
You massacred.
Un clodo s′est couché
A homeless man lay down,
Une nuit juste aux pieds
One night right at the feet,
Du Maréchal de France
Of the Marshal of France,
Ivre mort au matin
Dead drunk in the morning,
Il a vomi son vin
He vomited his wine,
Dans une gerbe immense
In a massive spray.
Méréchaux assassins
Murderous Marshals,
Vous ne méritez rien
You deserve nothing,
De mieux pour vos méfaits
Better for your crimes,
Que cet hommage immonde
Than this vile tribute,
Pour tout le sang du monde
For all the blood in the world,
Par vos sabres versé
Spilled by your swords.
Un couple d′amoureux
A couple of lovers,
S'embrasse sous les yeux
Kiss under the eyes,
Du Maréchal de France
Of the Marshal of France,
Muet comme un vieux bonze
Silent like an old monk,
Il restera de bronze
He will remain bronze,
Raide comme une lance
Stiff as a lance.
Maréchaux assassins
Murderous Marshals,
L′amour ne vous dit rien
Love means nothing to you,
A part bien sûr celui
Except of course that,
De la Patrie hélas
Of the Homeland, alas,
Cette idée dégueulasse
That disgusting idea,
Qu'à mon tour je conchie
Which I in turn condemn.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.