Lyrics and translation Renaud - La ballade Nord-Irlandaise (Live, 2023)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballade Nord-Irlandaise (Live, 2023)
Северо-ирландская баллада (Live, 2023)
La
ballade
Nord-Irlandaise
Северо-ирландская
баллада
Quand
j'suis
avec
vous,
vous
chantez
avec
moi
Когда
я
с
вами,
вы
поёте
со
мной
J'ai
voulu
planter
un
oranger
Я
хотел
посадить
апельсиновое
дерево
(Là
où
la
chanson
n'en
verra
jamais
(Там,
где
песня
никогда
не
увидит
Là
où
les
arbres
n'ont
jamais
donné
Где
деревья
никогда
не
приносили
Que
des
grenades
dégoupillées)
Ничего,
кроме
гранат
без
чеки)
Jusqu'à
Derry,
ma
bien-aimée
В
Дерри,
моя
любовь,
Sur
mon
bateau,
j'ai
navigué
На
своём
корабле
я
приплыл.
J'ai
dit
aux
hommes
qui
se
battaient
Я
сказал
людям,
которые
сражались:
Je
viens
d'planter
un
oranger
"Я
только
что
посадил
апельсиновое
дерево.
Buvons
un
verre,
allons
pêcher
Выпьем,
пойдём
ловить
рыбу,
Pas
une
guerre
ne
va
durer
Ни
одна
война
не
будет
длиться
вечно,
Lorsque
la
bière
et
l'amitié
Когда
пиво
и
дружба
Et
la
musique
nous
ferons
chanter
И
музыка
заставят
нас
петь".
Tuez
vos
dieux
à
tout
jamais
Убейте
своих
богов
навсегда,
Sous
aucune
croix,
l'amour
ne
se
plaît
Ни
под
одним
крестом
любовь
не
цветёт,
Ce
sont
les
hommes,
pas
les
curés
Это
люди,
а
не
священники
Qui
font
pousser
les
orangers
Заставляют
расти
апельсиновые
деревья.
Je
voulais
planter
un
oranger
Я
хотел
посадить
апельсиновое
дерево
Là
où
la
chanson
n'en
verra
jamais
Там,
где
песня
никогда
не
увидит
этого,
Il
a
fleuri
et
il
a
donné
Оно
расцвело
и
принесло
Les
fruits
sucrés
de
la
liberté
Сладкие
плоды
свободы.
Il
a
fleuri
et
il
a
donné
Оно
расцвело
и
принесло
Les
fruits
sucrés
de
la
liberté
Сладкие
плоды
свободы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Renaud Pierre Manuel Sechan, Patrick Martin Cusak
Attention! Feel free to leave feedback.