Renaud - La bande à Lucien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - La bande à Lucien




Ça fait quand même vach'ment plaisir
Тем не менее, это очень приятно
De t'retrouver mon pote Lucien
Чтобы найти тебя, мой друг Люсьен
J'parie que t'es encore sans un
Держу пари, ты все еще без него
Et qu't'as toujours ton blouson d'cuir
И что у тебя все еще есть кожаная куртка
T'as pas changé d'puis 68
Ты не изменился с тех пор 68
À c't'époque on s'fendait la gueule
В то время мы были близки к тому, чтобы заткнуть друг другу рты
Aujourd'hui t'as l'air un peu seul
Сегодня ты выглядишь немного одиноким
Allez viens on va s'prendre une cuite
Давай, пойдем, перекусим.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Поддерживаю, что у тебя за железки
Sans tes copains
Без твоих приятелей
Dis comment qu'y s'app'lait le p'tit
Скажи, как к этому относится маленькое молоко
C'ui qui volait des mobylettes
Он был тем, кто крал мопеды
C'ui qu'a plongé en 67
Именно он погрузился в 67-й год
Et qu'on a pas revu depuis
И что с тех пор мы больше не виделись
Ça doit pas être le super-pied
Это не должно быть супер-ногой
La vie à Fleury-Mérogis
Жизнь во Флери-Мерожи
Mais elle supporte pas la Justice
Но она не выносит справедливости,
Qu'on crache à la gueule du greffier
которую мы плюем в лицо секретарю суда
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Поддерживаю, что ты делаешь
Sans tes copains
Без твоих приятелей
Et Pierrot le fou d'la bécane
И Пьеро Ле Фу д'Ла Бекан
Qu'a eu les deux jambes écrasées
Что у него были раздроблены обе ноги
Il aurait mieux fait d'y passer
Было бы лучше, если бы он поехал туда,
C'est vraiment trop con les platanes
это действительно слишком глупо для платанов
Il bosse toujours à l'atelier
Он все еще работает в мастерской
Assis sur un fauteuil roulant
Сидя в инвалидной коляске
Tu m'dis qu'y chiale de temps en temps
Ты говоришь мне, что время от времени жалуешься на это
Tu vois j'm'en s'rais un peu douté
Видишь ли, я, как ни странно, немного сомневался в этом
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Поддерживаю, что ты делаешь
Sans tes copains
Без твоих приятелей
J'pense pas qu't'aies oublié Riton
Я не думаю, что ты забыл ритона
Qui s'est fait descendre au bistrot
Кто спустился в бистро
D'une balle dans l'ventre ah les salauds
С пулей в животе, ах, ублюдки.
Parc'qu'il avait cogné l'patron
Потому что он ударил босса
T'as plus d'nouvelles de Marilyn
У тебя больше нет новостей от Мэрилин
Celle qu'est partie pour Ibiza
Та, что уехала на Ибицу
Doit être en train d'crever là-bas
Должно быть, там умирает
Avec sa p'tite sister Morphine
Со своей маленькой сестрой морфин
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Поддерживаю, что у тебя за железки
Sans tes copains
Без твоих приятелей
Et toi mon vieux mon pote Lucien
А ты, мой старый приятель Люсьен
C'est vrai q't'habites chez ta belle-doche
Это правда, что ты живешь у своей свекрови
Que t'es marié que t'as des mioches
Что ты женат, что у тебя есть малыши.
Qu'tu travailles pour qu'ils aient du pain
Что ты работаешь, чтобы у них был хлеб
Tu sais j'ai une idée super
Знаешь, у меня есть отличная идея
On va former une nouvelle bande
Мы создадим новую банду.
Si tu veux c'est toi qui commandes
Если ты хочешь, ты тот, кто командует
Siou-plaît patron encore une bière
Пожалуйста, босс, еще пива.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Поддерживаю, что ты делаешь
Sans tes copains
Без твоих приятелей
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Поддерживаю, что ты делаешь
Sans tes copains
Без твоих приятелей





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.