Renaud - La Tire A Dédé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - La Tire A Dédé




La Tire A Dédé
Тачка Деде
L'avait les roues arquées un peu comme j'ai les jambes
Колёса у неё были выгнуты, как мои ноги,
Sur l' toit et sur l'capot l'avait les deux bandes blanches
На крыше и капоте - две белые полосы.
Le volant en faux bois les banquettes en vrai Skaï
Руль под дерево, сиденья из настоящего кожзама,
Le klaxon qui jouait le pont d' la rivière Kwaï
Клаксон играл мелодию из "Моста через реку Квай".
Dédé l'avait fait r'peindre en bleu métallisé
Деде перекрасил её в синий металлик,
Y disait qu'ça lui rapp'lait l' ciel de son pays
Говорил, что это напоминает ему небо его родины.
On a jamais bien su qu' c'est qu'il était
Мы так и не узнали, где он родился,
Vu qu'il était menteur comme tous ceux de sa race
Ведь он был вруном, как и все из его породы.
Dans la tire à Dédé
В тачке Деде
J'en ai fait des virées
Мы столько колесили,
Quand j'y repense aujourd'hui
Когда я вспоминаю об этом сейчас,
Sur ma mob je m'ennuie
На моём мопеде мне так скучно, дорогая.
Sur la lunette arrière y' avait l'autocollant
На заднем стекле была наклейка
Avec allez les verts et sur la vitre avant
"Вперёд, зелёные!", а на лобовом
Y avait marqué en blanc sur un fond bleu d'azur
Было написано белым на голубом фоне:
"Skiez à Val d'Isère et respirez l'air pur"
"Катайтесь на лыжах в Валь-д'Изер и дышите чистым воздухом".
Elle pompait à peu près autant d' fuel aux cent bornes
Она жрала бензина на сотню километров
Que Dédé buvait d' bière mais faut dire qu'y tenait bien
Примерно столько же, сколько Деде пива, но, надо сказать, он держался молодцом.
Quand on s' tapait l' Sébastopol à 220
Когда мы гнали по Севастопольской 220,
Pour qu' les flics nous rattrapent il fallait qu'ils s' cramponnent
Чтобы копы нас догнали, им приходилось из кожи вон лезть.
Dans la tire à Dédé
В тачке Деде
J'en ai fait des virées
Мы столько колесили,
Quand j'y repense aujourd'hui
Когда я вспоминаю об этом сейчас,
Sur ma mob je m'ennuie
На моём мопеде мне так скучно, дорогая.
Quand Dédé en tenait un coup dans les naseaux
Когда Деде перебирал лишнего,
Bien qu' j'ai pas mon permis c'est moi qui conduisait
Хотя у меня и нет прав, за руль садился я.
J' prenais qu' les sens uniques pour semer les perdreaux
Я ездил только по улицам с односторонним движением, чтобы сбить с толку ментов,
Et j' bouclais ma ceinture parc' que j' suis pas givré
И пристегивал ремень, потому что я не дурак.
On embarquait des grosses qui rodaient en banlieue
Мы подбирали девок, которые слонялись по окраинам,
Et qu'attendait que nous pour s'éclater un peu
И которые только и ждали, чтобы немного развлечься.
"Allez monté les filles on s'arrache en vacances"
"Запрыгивайте, девчонки, мы едем в отпуск!"
Dix bornes plus loin on leur f'sait l' coup d' la panne d'essence
Через десять километров мы разыгрывали перед ними сцену с кончившимся бензином.
Dans la tire à Dédé
В тачке Деде
J'en ai fait des virées
Мы столько колесили,
Quand j'y repense aujourd'hui
Когда я вспоминаю об этом сейчас,
Sur ma mob je m'ennuie
На моём мопеде мне так скучно, дорогая.
Mais une nuit des voyous, des vrais enfants d' salauds
Но однажды ночью какие-то отморозки, настоящие ублюдки,
Pendant qu' Dédé pionçait z'y ont fracturé son box
Пока Деде дрых, взломали его гараж.
Z'y ont tirés son klaxon et son autoradio
Спёрли его клаксон и магнитолу,
Ses cassettes de Mike Brant et ses jantes en inox
Кассеты Майка Бранта и диски из нержавейки.
Dédé le lendemain en voyant le tableau
Деде на следующее утро, увидев эту картину,
Lui qu'avait une santé d'académicien
Он, у которого было здоровье академика,
S'est chopé l'infarctus dont nous cause les journaux
Схватил инфаркт, о котором пишут в газетах,
Et l'a cassé sa pipe tout seul au p'tit matin
И отдал концы ранним утром.
Dans la tire à Dédé
В тачке Деде
J'en ai fait des virées
Мы столько колесили,
Quand j'y repense aujourd'hui
Когда я вспоминаю об этом сейчас,
Sur ma mob je m'ennuie
На моём мопеде мне так скучно, дорогая.
Pauvre Dédé aujourd'hui, l'est au cimetière Pantin
Бедный Деде теперь на кладбище Пантен.
Sur sa tombe on a peint deux bandes blanches c'est super
На его могиле мы нарисовали две белые полосы, это круто.
Sa bagnole crève doucement tout au fond du jardin
Его тачка тихонько гниёт на задворках сада
D'un pavillon d' banlieue prés d' la ligne de chemin d' fer
Загородного дома недалеко от железной дороги.
Les poules ont fait leur nid sur les sièges éventrés
Куры свили гнёзда на распоротых сиденьях,
La rouille a tout bouffé la peinture et les chromes
Ржавчина сожрала всю краску и хром,
Le pare-brise et les phares dégommés par les mômes
Лобовое стекло и фары разбиты детьми,
Y reste bientôt plus rien d' la pauvre tire à Dédé
Скоро от тачки Деде ничего не останется.
Dans la tire à Dédé
В тачке Деде
J'en ai fait des virées
Мы столько колесили,
Quand j'y repense aujourd'hui
Когда я вспоминаю об этом сейчас,
Sur ma mob je m'ennuie
На моём мопеде мне так скучно, дорогая.
Sur ma mob je m'ennuie
На моём мопеде мне так скучно, дорогая.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.