Lyrics and translation Renaud - Laisse béton - Live 2003
J'étais
tranquille
j'étais
peinard
Я
был
спокоен,
мне
было
тяжело.
Accoudé
au
flipper
Нагнувшись
к
пинболу,
Le
type
est
entré
dans
le
bar
Парень
вошел
в
бар.
A
commandé
un
jambon
beurre
Заказал
ветчину
с
маслом
Et
y
s'est
approché
de
moi
И
подошел
ко
мне
Et
y
m'a
regardé
comme
ça
И
посмотрел
на
меня
так
T'as
des
bottes
mon
pote
elles
me
bottent
У
тебя
есть
ботинки,
приятель,
они
меня
надирают.
J'parie
qu'c'est
des
santiags
Бьюсь
об
заклад,
это
сантьяги.
Viens
faire
un
tour
dans
l'terrain
vague
Пойдем
прогуляемся
по
пустырю.
J'vais
t'apprendre
un
jeu
rigolo
Я
научу
тебя
забавной
игре.
A
grands
coups
de
chaines
de
vélo
С
большими
ударами
велосипедных
цепей
J'te
fais
tes
bottes
à
la
baston
Я
делаю
твои
сапоги
на
дыбы.
Moi
j'lui
dis:
"laisse
béton"
Я
говорю
ему:
"оставь
бетон".
Il
m'a
filé
une
beigne
Он
дал
мне
пончик.
J'lui
ai
filé
une
torgnolle
Я
подсунул
ему
торгноль.
Il
m'a
filé
une
châtaigne
Он
подарил
мне
каштан.
J'lui
ai
filé
mes
groles
Я
передал
ему
свои
гролы.
J'étais
tranquille
j'étais
pénard
Я
был
спокоен,
мне
было
плохо.
Accoudé
au
comptoir
Облокотившись
на
стойку
Le
type
est
entré
dans
le
bar
Парень
вошел
в
бар.
A
commandé
un
café
noir
Заказал
черный
кофе
Pis
y
m'a
tapé
sur
l'épaule
ПиС
похлопал
меня
по
плечу:
Puis
y
m'a
r'gardé
d'un
air
drôle
Затем
он
снова
держал
меня
в
забавном
виде.
T'as
un
blouson
mecton
Туз
куртка
mecton
L'est
pas
bidon
Это
не
фальшивка
Moi
j'me
les
gèle
sur
mon
scooter
Я
замораживаю
их
на
своем
скутере.
Avec
ça
j's'rai
un
vrai
rocker
С
этим
я
стану
настоящим
рокером
Viens
faire
un
tour
dans
la
ruelle
Пойдем
прогуляемся
по
переулку.
J'te
montrerai
mon
Opinel
Я
покажу
тебе
свое
мнение
J'te
chourav'rai
ton
blouson
Я
буду
любить
твою
куртку.
Moi
j'lui
dis:
"Laisse
béton"
Я
говорю
ему:
"оставь
бетон".
Il
m'a
filé
une
beigne
Он
дал
мне
пончик.
J'lui
ai
filé
un
marron
Я
подсунул
ему
коричневый
Il
m'a
filé
une
châtaigne
Он
подарил
мне
каштан.
J'ui
ai
filé
mon
blouson
Я
снял
куртку.
J'étais
tranquille
j'étais
pénard
Я
был
спокоен,
мне
было
плохо.
Je
réparais
ma
mobylette
Я
чинил
свой
мобильник.
Le
type
a
surgi
sur
l'boul'vard
Парень
выскочил
на
улицу.
Sur
sa
grosse
moto
super
chouette
На
своем
большом
супер-совином
мотоцикле
S'est
arrêté
l'long
du
trottoir
Остановился
вдоль
тротуара
Et
m'a
regardé
d'un
air
bête
И
тупо
посмотрел
на
меня.
T'as
l'même
blue
jean
que
James
Dean
У
тебя
такие
же
синие
джинсы,
как
у
Джеймса
Дина.
T'arrêtes
ta
frime
Ты
прекрати
свою
болтовню.
J'parie
qu'c'est
un
vrai
Lévis
Strauss
Бьюсь
об
заклад,
он
настоящий
Леви
Штраус
Il
est
carrément
pas
craignos
Он
совершенно
не
боится.
Viens
faire
un
tour
derrière
l'église
Пойдем
прогуляемся
за
церковью.
Histoire
que
je
te
dévalise
История
о
том,
как
я
тебя
ограбил
A
grands
coups
de
ceinturon
С
большими
ударами
ремня
Moi
j'lui
dis:
"Laisse
béton"
Я
говорю
ему:
"оставь
бетон".
Il
m'a
filé
une
beigne
Он
дал
мне
пончик.
J'lui
ai
filé
une
mandale
Я
протянул
ему
мандалу.
Il
m'a
filé
une
châteigne
Он
подсунул
мне
каштанник.
J'lui
ai
filé
mon
futal
Я
передала
ему
свой
футал.
La
morale
de
cette
pauvre
histoire
Мораль
этой
бедной
истории
C'est
qu'quand
t'es
tranquille
et
peinard
Это
только
тогда,
когда
ты
спокоен
и
расстроен.
Faut
pas
trop
traîner
dans
les
bars
Не
стоит
слишком
много
болтаться
в
барах
A
moins
d'être
fringuer
en
costard
Если,
конечно,
ты
не
лихой
в
костюме.
Quand
à
la
fin
d'une
chanson
Когда
в
конце
песни
Tu
t'retrouve
à
poil
sans
tes
bottes
Ты
оказываешься
голым
без
сапог
Faut
avoir
d'l'imagination
Нужно
иметь
воображение
Pour
trouver
une
chute
rigolote
Чтобы
найти
смешное
падение
Bah
ouais
mais
t'es
marran
toi
Да,
да,
но
ты
же
сам
женатый.
De
l'imagiantion
ce
jour
là
j'en
avais
pas
В
тот
день
у
меня
не
было
воображения.
Alors
je
l'ai
fini
comme
ça,
je
l'ai
fini
comme
ça
Так
что
я
закончил
это
так,
я
закончил
это
так
C'est
un
peu
comme
les
politiciens
Это
немного
похоже
на
политиков
Ils
cherchent
une
pétite
rigolotte,
Ils
ne
trouvent
pas
Они
ищут
смешного
Петита,
они
не
могут
найти
Alors
ils
jouent
à
pile,
comme
ça
sans
sans
cesse
Так
что
они
играют
в
стек,
вот
так
бесконечно.
Comme
si
tout
est
à
lui
hein
Как
будто
все
принадлежит
ему,
да?
On
va
leur
dire
de
se
calmer
un
p'tit
peu
Мы
скажем
им,
чтобы
они
немного
успокоились.
Bom
mec
on
laisse
béton,
non
sans
dec-
Родился
парень,
мы
оставляем
бетон,
не
без
Декабристов.-
On
laisse
béton,
on
laisse
béton
Мы
оставляем
бетон,
мы
оставляем
бетон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
1
La pêche à la ligne - Live 2003
2
It Is Not Because You Are - Live 2003
3
Manhattan-Kaboul (Live, Tournée Rouge Sang)
4
Trois matelots - Live 1986
5
Morts les enfants - Live 2003
6
Manhattan-Kaboul - Live 2003
7
Déserteur - Live 2003
8
500 connards sur la ligne de départ - Live 2003
9
Baltique - Live 2003
10
La mère à Titi - Live 2003
11
Germaine - Live 2003
12
Laisse béton - Live 2003
13
Mon nain de jardin - Live 2003
14
Coeur perdu - Live 2003
15
En cloque - Live 2003
16
Pochtron ! - Live 2003
17
Docteur Renaud, Mister Renard - Live 2003
18
Hexagone - Live 95
19
Rita / Laisse béton / Morgane de toi - Live 95
20
Mon amoureux - Live 95
21
Marchand de cailloux - Live 95
22
Je suis un voyou - Live 95
23
Il pleut - Live 95
24
Morgane de toi - Live 2003
25
Marche à l'ombre - Live 2003
26
Manu - Live 2003
27
Mon bistrot préféré - Live 2003
28
Chanson pour Pierrot (Live, Tournée Rouge Sang)
29
Ma blonde (Live, Tournée Rouge Sang)
30
Les cinq sens (Live, Tournée Rouge Sang)
31
La médaille (Live, Tournée Rouge Sang)
32
Leonard's Song (Live, Tournée Rouge Sang)
33
Morts les enfants (Live, Tournée Rouge Sang)
34
La pêche à la ligne (Live, Tournée Rouge Sang)
35
Dans la jungle (Live, Tournée Rouge Sang)
36
Elsa (Live, Tournée Rouge Sang)
37
Morts les enfants - Live 95
38
Elle est facho (Live, Tournée Rouge Sang)
39
La ballade nord-irlandaise (Live, Tournée Rouge Sang)
40
Docteur Renaud, Mister Renard (Live, Tournée Rouge Sang)
41
500 0connards sur la ligne de départ - Live Tournée Rouge Sang
42
Marchand De Cailloux - Live Tournée Rouge Sang
43
Malone (Live, Tournée Rouge Sang)
44
Elle a vu le loup - Nouvelle version; Live 2003
45
Dans mon H.L.M. - Live 2003
46
Mistral gagnant - Live 2003
47
Dès que le vent soufflera - Live 2003
48
Marchand de cailloux - Live 2003
49
Arrêter la clope ! (Live, Tournée Rouge Sang)
50
En cloque (Live, Tournée Rouge Sang)
51
Socialiste - Live 95
52
Marche à l'ombre - Live 95
53
Dès que le vent soufflera - Live 1989
54
Mistral gagnant - Live 1989
55
Socialiste - Live 1989
56
La pêche à la ligne - Live 1989
57
Morts les enfants - Live 1989
58
Près des auto-tamponneuses - Live 1989
59
Tu vas au bal - Live 1989
60
Petite - Live 1989
61
Miss Maggie - Live 1989
62
Fatigue - Live 1989
63
100 ans - Live 1989
64
Doudou s'en fout - Live 1986
65
Baby sitting blues - Live 1986
66
Présentation des musiciens / Dans mon H.L.M. / Hexagone / Je suis une bande de jeunes / Les charognards / Ma chanson leur a pas plu / Ma gonzesse / Laisse béton / Les aventures de Gérard Lambert / It Is Not Because You Are (Live 1986)
67
P'tite conne - Live 1986
68
Baston - Live 1986
69
Le retour de la pepette - Live 1986
70
Deuxième génération - Live 1986
71
En cloque - Live 1986
72
Pochtron - Live 1986
73
Si t'es mon pote - Live 1986
74
Triviale poursuite - Live 1989
75
Il pleut - Live 1989
76
Putain de camion - Live 1989
77
La mère à Titi - Live 1989
78
La teigne - Live 95
79
Des que le vent soufflera - Live 95
80
La chanson du loubard - Live 95
81
Dans mon HLM - live 95
82
La médaille (Live 95)
83
A la belle de mai (Live 95)
84
Fatigue (Live 95)
85
Son bleu (Live 95)
86
Le mauvais sujet repenti (Live 95)
87
C'est quand qu'on va où (Live 95)
88
Déserteur - Live 95
89
Adios zapata (Live 95)
90
Le petit chat est mort (Live 95)
91
Le sirop de la rue (Live 95)
92
L'aquarium (Live 95)
93
En cloque (Live 95)
94
Doudou s'en fout (Live 95)
95
La ballade de Willy Brouillard (Live 95)
96
Jonathan - Live 1989
97
Me jette pas - Live 1989
98
Manu - Live 1989
99
Morgane de toi - Live 1989
100
La pêche à la ligne (Live 95)
Attention! Feel free to leave feedback.