Lyrics and translation Renaud - Le P'tit Bal Du Samedi Soir - Live
Le
p'tit
bal
du
samedi
soir
Чертов
бал
в
субботу
вечером
Dans
le
vieux
faubourg,
В
старом
предместье,
Tout
chargé
d'amour
Весь
заряженный
любовью
Près
du
pont
de
La
Vilette,
Возле
моста
Де
Ла
Вилетт,
Un
soir
je
flanait,
Однажды
вечером
я
фланировал,
Un
refrain
trainait,
Припев:,
Un
air
de
valse-musette.
Мелодия
вальса-Мюзетта.
Comme
un
vieux
copain,
Как
старый
приятель,
Me
prenant
la
main,
Взяв
меня
за
руку,
Il
m'a
dit:
" viens!
"
Он
сказал
мне:
"пойдем!"
Pourquoi
le
cacher?
Зачем
скрывать
это?
Ma
foi
j'ai
marché
Моя
вера,
я
шел
Et
j'ai
trouvé
...
И
я
нашел
...
Le
p'tit
bal
du
sam'di
soir
Чертов
бал
в
субботу
вечером
Où
le
cur
plein
d'espoir,
Где
сердце,
полное
надежды,
Dansent
les
midinettes.
Танцуют
мидинетты.
Pas
de
frais
pour
la
toilette,
Нет
платы
за
туалет,
Pour
ça
vous
avez
l'bonsoir.
За
это
у
вас
будет
добрый
вечер.
Mais
du
bonheur
plein
les
yeux
Но
от
счастья
в
глазах
De
tous
les
amoureux
Всех
влюбленных
ça
m'a
touché
c'est
bête,
это
меня
задело,
это
глупо.,
Je
suis
entré
dans
la
fête
Я
вошел
в
вечеринку
L'air
digne
et
le
cur
joyeux.
Достойный
вид
и
веселая
улыбка.
D'ailleurs
il
ne
manquait
rien,
Кроме
того,
он
ничего
не
пропустил,
Y
avait
tout
c'qui
convient
Там
было
все,
что
нужно
Des
moules
et
du
vin
rouge.
Мидии
и
красное
вино.
Au
troisième
flacon
ça
bouge,
На
третьей
бутылке
он
движется,
Au
quatrième
on
est
bien
...
В
четвертом
хорошо
...
Alors
il
vaut
mieux
s'asseoir,
Так
что
лучше
присядьте.,
Le
patron
vient
vous
voir
Босс
приходит
к
вам.
Et
vous
dis
" c'est
la
mienne
"
И
вы
говорите:
"это
мое
".
Et
c'est
comme
ça
toutes
les
semaines.
И
так
происходит
каждую
неделю.
Au
p'tit
bal
du
sam'di
soir.
На
вечернем
балу
в
субботу.
Vous
l'avez
d'viné,
У
вас
есть
вино.,
J'y
suis
retourné,
Я
вернулся
туда,
Maint'nant
je
connais
tout
l'monde.
Но
я
не
знаю
всех.
Victor
et
Titi,
Виктор
и
тити,
Fernand
le
tout
p'tit
Фернан
весь
в
дерьме.
Nenesse
et
Mimi
la
blonde.
Ненессе
и
блондинке
Мими.
D'ailleurs
de
beaux
yeux,
Кстати,
красивые
глаза,
Y'en
a
tant
qu'on
veut,
Есть
столько,
сколько
мы
хотим.,
Y
vont
par
deux.
Идите
туда
по
двое.
Et
v'la
qu'dans
les
coins,
И
это
только
по
углам,
On
est
aussi
bien
Нам
тоже
хорошо
Qu'au
" Tabarin
".
Что
в
" Табарин
".
Au
p'tit
bal
du
sam'di
soir
На
вечернем
балу
в
субботу
Où
le
cur
plein
d'espoir,
Где
сердце,
полное
надежды,
Dansent
les
midinettes.
Танцуют
мидинетты.
Pas
de
frais
pour
la
toilette,
Нет
платы
за
туалет,
Pour
ça
vous
avez
l'bonsoir.
За
это
у
вас
будет
добрый
вечер.
Mais
du
bonheur
des
aveux
Но
от
счастья
признания
Car
tous
les
amoureux
Потому
что
все
влюбленные
Se
montent
un
peu
la
tête.
Немного
поднимают
головы.
Quand
l'accordéon
s'arrête,
Когда
аккордеон
останавливается,
Ils
vont
s'asseoir
deux
par
deux.
Они
будут
сидеть
по
двое.
De
temps
en
temps
un
garçon,
Время
от
времени
мальчик,
Pousse
une
petite
chanson,
Толкни
маленькую
песенку,
ça
fait
rêver
les
filles.
это
заставляет
девушек
мечтать.
Dans
l'noir
y
a
des
yeux
qui
brillent
В
темноте
сверкают
глаза.
On
croirait
des
p'tit
lampions.
Мы
похожи
на
жалкие
лампочки.
Oui
des
lampions
merveilleux
Да
чудесные
фонарики
Du
carnaval
joyeux
Веселого
карнавала
De
la
fête
éternelle.
Вечного
праздника.
On
serre
un
peu
plus
sa
belle,
Мы
еще
немного
прижмем
ее
красавицу.,
Au
p'tit
bal
du
sam'di
soir.
На
вечернем
балу
в
субботу.
Un
dimanche
matin,
Однажды
воскресным
утром,
Avec
Baptistin,
С
Баптистом,
C'est
le
patron
d'la
guinguette.
Он
хозяин
дома.
On
s'est
attablé,
Мы
прижались
друг
к
другу.,
Et
nous
avons
joué
И
мы
играли
Au
ch'min
d'fer
en
tête
a
tête.
В
железном
ч'мине
голова
к
голове.
Comme
il
perdait
trop,
Поскольку
он
слишком
много
терял,
Il
a
joué
l'bistrot,
Он
играл
в
бистро,
J'ai
dit
" banco
"!
Я
сказал
"Банко"!
J'ai
gagné,
ma
foi
Я
победил,
моя
вера.
Et
depuis
trois
mois,
И
вот
уже
три
месяца,
Il
est
à
moi
...
Он
мой
...
Le
p'tit
bal
du
sam'di
soir
Чертов
бал
в
субботу
вечером
Où
le
cur
plein
d'espoir,
Где
сердце,
полное
надежды,
Dansent
les
midinettes.
Танцуют
мидинетты.
Pas
de
frais
pour
la
toilette,
Нет
платы
за
туалет,
Pour
ça
vous
avez
l'bonsoir.
За
это
у
вас
будет
добрый
вечер.
Mais
du
bonheur
plein
les
yeux
Но
от
счастья
в
глазах
De
tous
les
amoureux
Всех
влюбленных
ça
m'a
touché
c'est
bête,
это
меня
задело,
это
глупо.,
Je
suis
entré
dans
la
fête
Я
вошел
в
вечеринку
L'air
digne
et
le
cur
joyeux.
Достойный
вид
и
веселая
улыбка.
Baptistin
dans
l'occasion,
Баптистин
по
случаю,
N'avait
plus
d'situation
Больше
не
было
ситуации
En
perdant
sa
boutique.
Потеряв
свой
магазин.
Mais
comme
il
m'est
sympathique,
Но
как
он
мне
симпатичен,
Alors
j'l'ai
pris
comme
garçon.
Поэтому
я
взял
его
как
мальчика.
Et
c'est
lui
qui
sert
à
boire
И
именно
он
служит
для
питья
Aux
amoureux
dans
l'noir
Для
влюбленных
в
темноте
Dans
la
barraque
en
planches.
В
дощатом
сарае.
Du
sam'di
jusqu'au
dimanche,
От
самди
до
воскресенья,
Au
p'tit
bal
du
sam'di
soir
На
вечернем
балу
в
субботу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean DELETTRE, CLERC BOREL, Jean DREJAC
Attention! Feel free to leave feedback.