Renaud - Le P'tit Bal Du Samedi Soir - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Le P'tit Bal Du Samedi Soir - Live




Le p'tit bal du samedi soir
Чертов бал в субботу вечером
Dans le vieux faubourg,
В старом предместье,
Tout chargé d'amour
Весь заряженный любовью
Près du pont de La Vilette,
Возле моста Де Ла Вилетт,
Un soir je flanait,
Однажды вечером я фланировал,
Un refrain trainait,
Припев:,
Un air de valse-musette.
Мелодия вальса-Мюзетта.
Comme un vieux copain,
Как старый приятель,
Me prenant la main,
Взяв меня за руку,
Il m'a dit: " viens! "
Он сказал мне: "пойдем!"
Pourquoi le cacher?
Зачем скрывать это?
Ma foi j'ai marché
Моя вера, я шел
Et j'ai trouvé ...
И я нашел ...
Le p'tit bal du sam'di soir
Чертов бал в субботу вечером
le cur plein d'espoir,
Где сердце, полное надежды,
Dansent les midinettes.
Танцуют мидинетты.
Pas de frais pour la toilette,
Нет платы за туалет,
Pour ça vous avez l'bonsoir.
За это у вас будет добрый вечер.
Mais du bonheur plein les yeux
Но от счастья в глазах
De tous les amoureux
Всех влюбленных
ça m'a touché c'est bête,
это меня задело, это глупо.,
Je suis entré dans la fête
Я вошел в вечеринку
L'air digne et le cur joyeux.
Достойный вид и веселая улыбка.
D'ailleurs il ne manquait rien,
Кроме того, он ничего не пропустил,
Y avait tout c'qui convient
Там было все, что нужно
Des moules et du vin rouge.
Мидии и красное вино.
Au troisième flacon ça bouge,
На третьей бутылке он движется,
Au quatrième on est bien ...
В четвертом хорошо ...
Alors il vaut mieux s'asseoir,
Так что лучше присядьте.,
Le patron vient vous voir
Босс приходит к вам.
Et vous dis " c'est la mienne "
И вы говорите: "это мое ".
Et c'est comme ça toutes les semaines.
И так происходит каждую неделю.
Au p'tit bal du sam'di soir.
На вечернем балу в субботу.
Vous l'avez d'viné,
У вас есть вино.,
J'y suis retourné,
Я вернулся туда,
Maint'nant je connais tout l'monde.
Но я не знаю всех.
Victor et Titi,
Виктор и тити,
Fernand le tout p'tit
Фернан весь в дерьме.
Nenesse et Mimi la blonde.
Ненессе и блондинке Мими.
D'ailleurs de beaux yeux,
Кстати, красивые глаза,
Y'en a tant qu'on veut,
Есть столько, сколько мы хотим.,
Y vont par deux.
Идите туда по двое.
Et v'la qu'dans les coins,
И это только по углам,
On est aussi bien
Нам тоже хорошо
Qu'au " Tabarin ".
Что в " Табарин ".
Au p'tit bal du sam'di soir
На вечернем балу в субботу
le cur plein d'espoir,
Где сердце, полное надежды,
Dansent les midinettes.
Танцуют мидинетты.
Pas de frais pour la toilette,
Нет платы за туалет,
Pour ça vous avez l'bonsoir.
За это у вас будет добрый вечер.
Mais du bonheur des aveux
Но от счастья признания
Car tous les amoureux
Потому что все влюбленные
Se montent un peu la tête.
Немного поднимают головы.
Quand l'accordéon s'arrête,
Когда аккордеон останавливается,
Ils vont s'asseoir deux par deux.
Они будут сидеть по двое.
De temps en temps un garçon,
Время от времени мальчик,
Pousse une petite chanson,
Толкни маленькую песенку,
ça fait rêver les filles.
это заставляет девушек мечтать.
Dans l'noir y a des yeux qui brillent
В темноте сверкают глаза.
On croirait des p'tit lampions.
Мы похожи на жалкие лампочки.
Oui des lampions merveilleux
Да чудесные фонарики
Du carnaval joyeux
Веселого карнавала
De la fête éternelle.
Вечного праздника.
On serre un peu plus sa belle,
Мы еще немного прижмем ее красавицу.,
Au p'tit bal du sam'di soir.
На вечернем балу в субботу.
Un dimanche matin,
Однажды воскресным утром,
Avec Baptistin,
С Баптистом,
C'est le patron d'la guinguette.
Он хозяин дома.
On s'est attablé,
Мы прижались друг к другу.,
Et nous avons joué
И мы играли
Au ch'min d'fer en tête a tête.
В железном ч'мине голова к голове.
Comme il perdait trop,
Поскольку он слишком много терял,
Il a joué l'bistrot,
Он играл в бистро,
J'ai dit " banco "!
Я сказал "Банко"!
J'ai gagné, ma foi
Я победил, моя вера.
Et depuis trois mois,
И вот уже три месяца,
Il est à moi ...
Он мой ...
Le p'tit bal du sam'di soir
Чертов бал в субботу вечером
le cur plein d'espoir,
Где сердце, полное надежды,
Dansent les midinettes.
Танцуют мидинетты.
Pas de frais pour la toilette,
Нет платы за туалет,
Pour ça vous avez l'bonsoir.
За это у вас будет добрый вечер.
Mais du bonheur plein les yeux
Но от счастья в глазах
De tous les amoureux
Всех влюбленных
ça m'a touché c'est bête,
это меня задело, это глупо.,
Je suis entré dans la fête
Я вошел в вечеринку
L'air digne et le cur joyeux.
Достойный вид и веселая улыбка.
Baptistin dans l'occasion,
Баптистин по случаю,
N'avait plus d'situation
Больше не было ситуации
En perdant sa boutique.
Потеряв свой магазин.
Mais comme il m'est sympathique,
Но как он мне симпатичен,
Alors j'l'ai pris comme garçon.
Поэтому я взял его как мальчика.
Et c'est lui qui sert à boire
И именно он служит для питья
Aux amoureux dans l'noir
Для влюбленных в темноте
Dans la barraque en planches.
В дощатом сарае.
Du sam'di jusqu'au dimanche,
От самди до воскресенья,
Au p'tit bal du sam'di soir
На вечернем балу в субботу





Writer(s): Jean DELETTRE, CLERC BOREL, Jean DREJAC


Attention! Feel free to leave feedback.