Lyrics and translation Renaud - Le petit crabe et la langoustine
Le
petit
crabe
est
amoureux
Маленький
краб
влюблен
D'une
langoustine
aux
yeux
bleus
Голубоглазая
лангустина
Il
est
tombé
à
ses
genoux
Он
упал
на
колени
En
soupirant,
j'en
pince
pour
vous
Вздохнув,
я
за
тебя
переживаю
Elle
lui
dit,
je
veux
bien
de
toi
Она
говорит
ему,
я
хочу
тебя
Si
tu
apprends
à
marcher
droit
Если
ты
научишься
ходить
прямо
Tout
triste
il
s'en
est
retourné
С
печалью
он
вернулся
En
pensant,
j'y
arriverai
jamais
Если
подумать,
я
никогда
не
доберусь
до
этого
Il
a
très
beaucoup
réfléchi
Он
очень
много
думал
Et
un
beau
matin
il
s'est
dit
И
в
одно
прекрасное
утро
он
сказал
себе:
Si
les
gens
qui
vont
droit
Если
люди,
которые
идут
прямо
Lorsqu'ils
boivent
vont
de
travers
Когда
они
пьют,
они
идут
наперекосяк
Peut-être
que
ça
marche
à
l'envers
Может
быть,
это
работает
с
ног
на
голову
Il
a
bu
à
s'en
rendre
malade
Он
пил,
чтобы
заболеть.
Marcha
droit
comme
à
la
parade
Шел
прямо,
как
на
параде
La
langoustine
le
trouva
drôle
Лангустин
нашел
его
забавным
Lui
reprocha
de
sentir
la
gnôle
Ругал
его
чувствовать
самогон
Il
lui
dit,
tu
n'es
qu'une
ingrate
Он
говорит
ей:
"Ты
просто
неблагодарная".
Déjà
mes
potes
me
mettent
en
boîte
Уже
мои
приятели
меня
законсервировали
Et
pour
abréger
son
malheur
И
чтобы
сократить
свое
несчастье
Il
s'est
jeté
dans
le
filet
d'un
pêcheur
Он
бросился
в
сети
рыбака
La
seule
morale
de
cette
chanson
Единственная
мораль
этой
песни
Retiens-la
bien
petit
garçon
Держи
ее
крепко,
мальчик.
C'est
qu'il
ne
faut
pas
demander
aux
gens
Дело
в
том,
что
не
нужно
спрашивать
людей
Comme
aux
poissons
Как
с
рыбами
D'être
autre
chose
que
ce
qu'ils
sont
Быть
чем-то
другим,
чем
они
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Mahieux
Attention! Feel free to leave feedback.