Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leonard's Song
Leonards Lied
Huit
millions
de
tes
frères
Acht
Millionen
deiner
Brüder
Génocidés
naguère
Vor
langer
Zeit
ermordet
Sur
ce
qui
fut
la
terre
Auf
dem
einst
heiligen
Land
Sacrée
de
tes
ancêtres
Deiner
Vorfahren
Et
ils
sont
toujours
fiers
Und
sie
sind
immer
noch
stolz
Du
général
Custer
Auf
General
Custer
Des
héros
légendaires
Auf
die
legendären
Helden
De
la
conquête
de
l'Ouest
Der
Eroberung
des
Westens
De
Buffalo
Bill
ce
con
Auf
Buffalo
Bill,
diesen
Trottel
Qui
tuait
les
bisons
Der
Büffel
abschlachtete
Comme
on
tire
au
pigeon
Wie
man
Tauben
schießt
Débile
Buffalo
Blöder
Buffalo
De
Davy
Crockett
ce
fou
Auf
Davy
Crockett,
diesen
Verrückten
Dont
les
renards
les
loups
An
den
sich
Füchse
und
Wölfe
Se
souviennent
surtout
Besonders
erinnern
Parc'qu'il
leur
fit
la
peau
Weil
er
ihnen
die
Haut
abzog
Entendras-tu
ces
mots
Wirst
du
diese
Worte
hören
De
derrière
tes
barreaux
Hinter
deinen
Gittern
Du
fond
de
ta
cellule
Aus
dem
Dunkel
deiner
Zelle
Dis-leur
qu'on
les
encule
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
verpissen
Ces
connards
Diese
Arschlöcher
Ce
peuple
de
barbares
Dieses
Volk
der
Barbaren
Ce
pays
blanc
et
noir
Dieses
schwarz-weiße
Land
A
construit
son
pouvoir
Hat
seine
Macht
errichtet
Sur
le
sang
des
Cheyennes
Auf
dem
Blut
der
Cheyenne
Mais
les
livres
d'histoire
Doch
die
Geschichtsbücher
Ont
perdu
la
mémoire
Haben
das
Gedächtnis
verloren
Pas
un
mot
à
la
gloire
Kein
Wort
des
Ruhmes
De
ces
nations
indiennes
Für
diese
indigenen
Völker
Qui
respectaient
la
vie
Die
das
Leben
achteten
Et
la
terre
et
ses
fruits
Die
Erde
und
ihre
Früchte
Et
prêtaient
aux
fourmis
Und
den
Ameisen
eine
Une
âme
magnifique
Herrliche
Seele
gaben
Pas
de
drapeaux
en
berne
Keine
Flaggen
auf
Halbmast
Pour
qu'un
môme
se
souvienne
Damit
ein
Kind
sich
erinnert
De
cette
Shoah
ancienne
An
diesen
alten
Holocaust
Qui
a
bâti
l'Amérique
Der
Amerika
erbaute
Entendras-tu
ces
mots
Wirst
du
diese
Worte
hören
De
derrière
tes
barreaux
Hinter
deinen
Gittern
Du
fond
de
ta
cellule
Aus
dem
Dunkel
deiner
Zelle
Dis-leur
qu'on
les
encule
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
verpissen
Ces
connards
Diese
Arschlöcher
Tes
frangins
survivants
Deine
überlebenden
Brüder
Quelques
milliers
pourtant
Ein
paar
Tausend
noch
Furent
bien
gentiment
Wurden
artig
Parqués
comme
bétail
Wie
Vieh
zusammengetrieben
Dans
des
réserves
sordides
In
elenden
Reservaten
Où
vous
crevez
tranquilles
Wo
ihr
still
verreckt
Alcool
drogue
suicides
Alkohol
Drogen
Selbstmorde
Loin
du
monde
qui
braille
Fern
der
schreienden
Welt
Toi
tu
as
pris
ton
fusil
Du
hast
dein
Gewehr
genommen
Pour
refuser
l'oubli
Um
die
Vergessenheit
zu
verweigern
Tu
n'as
pas
leur
folie
Du
teilst
nicht
ihren
Wahnsinn
Tu
as
tiré
en
l'air
Du
hast
in
die
Luft
geschossen
Et
tu
as
pris
perpète
Und
bekamst
lebenslänglich
Trente
ans
que
tu
végètes
Dreißig
Jahre
Vegetieren
À
l'ombre
des
tempêtes
Im
Schatten
der
Stürme
Qui
agitent
la
Terre
Die
die
Erde
erschüttern
Entendras-tu
ces
mots
Wirst
du
diese
Worte
hören
De
derrière
tes
barreaux
Hinter
deinen
Gittern
Du
fond
de
ta
cellule
Aus
dem
Dunkel
deiner
Zelle
Dis-leur
qu'on
les
encule
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
verpissen
Ces
connards
Diese
Arschlöcher
Je
vis
très
loin
de
toi
Ich
wohne
weit
von
dir
Mais
tu
sais
je
suis
là
Doch
wisse,
ich
bin
da
Tu
entendras
ma
voix
Meine
Stimme
wirst
du
hören
Un
jour
dans
les
nuages
Eines
Tages
in
den
Wolken
Au
pays
de
Voltaire
Im
Land
Voltaires
Résonne
la
colère
Ertönt
der
Zorn
Contre
ces
tortionnaires
Gegen
diese
Folterknechte
Qui
t'ont
jeté
en
cage
Die
dich
in
den
Käfig
warfen
Puisse
un
jour
ma
chanson
Möge
eines
Tages
mein
Lied
Aux
murs
de
ta
prison
An
den
Mauern
deines
Kerkers
Ouvrir
un
horizon
Einen
Horizont
auftun
D'amour
et
de
lumière
Aus
Liebe
und
Licht
Devenir
un
totem
Ein
Totem
werden
Pour
te
dire
je
t'aime
Um
dir
zu
sagen:
Ich
liebe
dich
L'innocent
qu'on
enchaîne
Der
Unschuldige
in
Ketten
Sera
toujours
mon
frère
Bleibt
stets
mein
Bruder
Entendras-tu
ces
mots
Wirst
du
diese
Worte
hören
De
derrière
tes
barreaux
Hinter
deinen
Gittern
Du
fond
de
ta
cellule
Aus
dem
Dunkel
deiner
Zelle
Dis-leur
qu'on
les
encule
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
verpissen
Ces
connards
Diese
Arschlöcher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanty Alain Christophe Antonin, Sechan Renaud Pierre Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.