Renaud - Les Aventures De Gérard Lambert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Les Aventures De Gérard Lambert




Les Aventures De Gérard Lambert
Приключения Жерара Ламбера
Quatorze Avril 77
14 апреля 77-го,
Dans la banlieue qu'y fait nuit
В пригороде, где уже стемнело,
La petite route est déserte
Маленькая дорога пустынна,
Gérard Lambert rentre chez lui
Жерар Ламбер возвращается домой.
Dans le lointain les mobylettes poussent des cris
Вдали мопеды визжат, как бешеные.
Ça y'est j'ai planté le décor
Вот, я нарисовал декорации,
Créé l'climat de ma chanson
Создал атмосферу моей песни,
Ça sent la peur ça pue la mort
Пахнет страхом, воняет смертью,
J'aime bien c't'ambiance pas vous ah bon
Мне нравится эта атмосфера, а тебе, ах, нет?
Voici l'histoire proprement dite
Вот сама история,
Voici l'intrigue de ma chanson
Вот интрига моей песни.
Gérard Lambert roule très vite
Жерар Ламбер едет очень быстро,
Le vent s'engouffre dans son blouson
Ветер задувает в его куртку.
Dans le lointain les bourgeois dorment comme des cons
Вдали буржуи спят, как бревна.
Lorsque soudain survient le drame
Когда вдруг происходит драма,
Juste à la sortie d'un virage
Прямо на выходе из поворота,
Y'a plus d'essence dans la bécane
В байке больше нет бензина,
Gérard Lambert est fou de rage
Жерар Ламбер в ярости.
T'aurais pas Gérard Lambert
Не стоило тебе, Жерар Ламбер,
Aller ce soir-là à Rungis
Ехать этим вечером в Ранжис,
T'aurais rester chez ta mère
Надо было остаться у мамы,
Comme un bon fils
Как хороший сынок.
Il met sa mob sur la béquille
Он ставит свой мопед на подножку,
S'assied par terre et réfléchit
Садится на землю и думает.
Dans cette banlieue de bidonvilles
В этом пригороде трущоб
Y'a pas une pompe ouverte la nuit
Нет ни одной заправки, открытой ночью.
Dans le lointain y'a une sirène qui s'évanouit
Вдали слышна сирена, которая затихает.
Qu'est ce que j'vais faire bordel de dieu
Что же мне делать, черт возьми,
J'vais quand même pas rentrer à pied
Я же не пойду пешком,
Plus y s'angoisse moins ça va mieux
Чем больше он паникует, тем хуже ему становится,
Quand soudain lui vient une idée
Когда вдруг ему приходит в голову идея.
J'vais siphonner un litre ou deux
Я откачаю литр или два
Dans l'réservoir de cette bagnole
Из бака этой тачки,
Et pis après j'ui crève les pneus
А потом проколю ей шины,
Comme ça gratuitement par plaisir
Просто так, для удовольствия,
Faut bien qu'j'me défoule un p'tit peu j'suis énervé
Мне нужно немного выпустить пар, я взбешен.
Une fois son forfait accompli
Совершив свое злодеяние,
Gérard Lambert va repartir
Жерар Ламбер собирается уехать.
La mobylette veut rien savoir
Мопед не заводится,
C'est l'bon Dieu qui l'a puni
Это Бог его наказал.
T'aurais pas Gérard Lambert
Не стоило тебе, Жерар Ламбер,
Aller ce soir à Rungis
Ехать этим вечером в Ранжис,
T'aurais rester chez ta mère
Надо было остаться у мамы,
Comme un bon fils
Как хороший сынок.
Alors pendant une demi-heure
Тогда в течение получаса
Dans son moteur il tripatouille
Он ковыряется в своем моторе,
Il est crevé il est en sueur
Он измотан, он весь в поту,
Il a du cambouis jusqu'aux couilles
У него машинное масло по самые уши.
Dans le lointain le jour se lève comme d'habitude
Вдали рассветает, как обычно.
À c'moment-là un mec arrive
В этот момент появляется парень,
Un p'tit loubard aux cheveux blonds
Молодой хулиган со светлыми волосами,
Et qui lui dit comme dans les livres
И говорит ему, как в книжках:
S'te plaît dessine-moi un mouton
Пожалуйста, нарисуй мне барашка.
Une femme à poil ou un calibre
Голую женщину или пистолет,
Un cran d'arrêt une mobylette
Предохранитель, мопед,
Tout c'que tu veux mon pote t'es libre
Все, что хочешь, дружище, ты свободен,
Mais dessine moi que'qu'chose de chouette
Но нарисуй мне что-нибудь классное.
Dans le lointain y s'passe plus rien du moins il m'semble
Вдали ничего не происходит, по крайней мере, мне так кажется.
Alors d'un coup d'clé à molette
Тогда одним ударом разводного ключа,
Bien placé entre les deux yeux
Точно между глаз,
Gérard Lambert éclate la tête
Жерар Ламбер разбивает голову
Du Petit Prince de mes deux
Маленькому принцу, ей-богу.
Faut pas gonfler Gérard Lambert
Не стоит злить Жерара Ламбера,
Quand y répare sa mobylette
Когда он чинит свой мопед,
C'est la morale de ma chanson
Это мораль моей песни,
Moi j'la trouve chouette pas vous ah bon
Мне она нравится, а тебе, ах, нет?





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Alain Ranval


Attention! Feel free to leave feedback.