Renaud - Les blues de la porte d'Orléans - translation of the lyrics into Russian

Les blues de la porte d'Orléans - Renaudtranslation in Russian




Les blues de la porte d'Orléans
Блюз Порт д'Орлеан
Puisque les Basques et les Bretons
Раз уж баски и бретонцы,
Les Alsaciens, les Occitans
Эльзасцы, окситанцы,
Les Corses, les Chtimis, les Wallons
Корсиканцы, жители Северной Африки, валлоны,
Y veulent tous être indépendants
Все хотят быть независимыми,
Puisqu'y veulent tous l'autonomie
Раз уж все хотят автономии,
Qu'à priori y z'ont pas torts
И, по сути, они не неправы,
Bah c'est décidé moi aussi
Что ж, решено, я тоже,
J'prends ma guitare et je cris bien fort
Беру гитару и громко кричу,
Que je suis le séparatiste
Что я сепаратист,
Du quatorzième arrondissement
Четырнадцатого округа,
Oui que je suis l'autonomiste
Да, я автономист,
De la Porte d'Orléans
Порт д'Орлеан,
Le quatorzième arrondissement
Четырнадцатый округ,
C'est mon quartier depuis 25 berges
Мой район вот уже 25 лет,
C'est dans ses rues que j'passe mon temps
На его улицах я провожу время,
Dans ses bistrots, que je gamberge
В его бистро я размышляю,
Quand je m'balade au long d'ses rues
Когда я гуляю по его улицам,
J'peux pas oublier qu'autrefois
Я не могу забыть, что когда-то,
Vercingétorix s'est battu
Верцингеторикс сражался,
Tout près du métro, Alésia
Рядом с метро Алезия,
Moi je suis le séparatiste
Я сепаратист,
Du quatorzième arrondissement
Четырнадцатого округа,
Oui moi, je suis l'autonomiste
Да, я автономист,
De la Porte d'Orléans
Порт д'Орлеан,
Le quatorzième arrondissement
Четырнадцатый округ,
Possède sa langue et sa culture
Имеет свой язык и культуру,
Et l'autoroute Porte d'Orléans
И автострада Порт д'Орлеан,
C'est le début de la côte d'usure
Это начало дороги износа,
Dans le treizième, j'ai des copains
В тринадцатом у меня есть друзья,
Qu'on un peu les mêmes idées que moi
У которых примерно те же идеи, что и у меня,
On va faire un programme commun
Мы составим общую программу,
Aux élections on s'présentera
На выборах мы будем баллотироваться,
Car moi je suis l'séparatiste
Потому что я сепаратист,
Du quatorzième arrondissement
Четырнадцатого округа,
Oui moi, je suis l'autonomiste
Да, я автономист,
De la Porte d'Orléans
Порт д'Орлеан,
Bien sûr la Seine nous arrose pas
Конечно, Сена нас не омывает,
Mais ça peut toujours s'arranger
Но это всегда можно устроить,
À coups de pétitions pourquoi pas
С помощью петиций, почему бы и нет,
On pourrait peut-être la détourner
Мы могли бы, возможно, ее перенаправить,
Tout ça pour dire que l'quatorzième
Все это, чтобы сказать, что четырнадцатый,
C'est un quartier qu'est pas banal
Это необычный район,
À part les flics qu'y sont les même
Кроме копов, которые такие же,
Que dans l'reste de la capitale
Как и в остальной части столицы,
Moi je suis le séparatiste
Я сепаратист,
Du quatorzième arrondissement
Четырнадцатого округа,
Oui moi, je suis l'autonomiste
Да, я автономист,
De la Porte d'Orléans
Порт д'Орлеан,





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.