Renaud - Ma gonzesse (Bobino 80) - translation of the lyrics into German

Ma gonzesse (Bobino 80) - Renaudtranslation in German




Ma gonzesse (Bobino 80)
Meine Alte (Bobino 80)
Malgr le blouson clout
Trotz der genagelten Jacke
Sur mes paules de v'lours
Auf meinen Samtschultern
J'aim'rais bien parfois chanter
Würd ich gern manchmal was andres singen
Autre chose que la zone
Als nur vom Ghetto
Un genre de chanson d'amour
So'n Liebeslied vielleicht
Pour ma p'tite amazone
Für mein kleines Amazonenmädchen
Pour celle qui tous les jours
Für die, die jeden Tag
Partage mon cassoulet
Mein Cassoulet mit mir teilt
Ma gonzesse, celle que j'suis avec
Meine Alte, die, mit der ich zusammen bin
Ma princesse, celle que j'suis son mec
Meine Prinzessin, die, für die ich ihr Typ bin
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Faut dire qu'elle mrite bien
Man muss sagen, sie hats verdient
Qu'j'y consacre une chanson
Dass ich ihr ein Lied widme
Vu que j'suis amoureux d'elle
Weil ich in sie verliebt bin
Un peu comme dans les films
Fast wie in den Filmen
Ou y a tous pleins de violons
Wo so viele Geigen spielen
Quand le hros y meure
Wenn der Held dort stirbt
Dans les bras d'une infirmire
In den Armen einer Krankenschwester
Qu'est trs belle et qui pleure
Die wunderschön ist und weint
Et pis elle est balance
Und dann ist sie so grazil
Un peu comme un Mayol
Fast wie ein Mayol
Tu sais bien les statues
Du kennst doch die Statuen
Du jardin des Tuileries
Im Tuileriengarten
Qui hiver comme t
Die ob Winter ob Sommer
Exhibent leur guibolles
Ihre Beine zeigen
Et se glent le cul
Und sich den Arsch frieren
Et le reste aussi
Und den Rest auch
Ma gonzesse, celle que j'suis avec
Meine Alte, die, mit der ich zusammen bin
Ma princesse, celle que j'suis son mec
Meine Prinzessin, die, für die ich ihr Typ bin
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Pis faut dire qu'elle a les yeux
Man muss sagen, ihre Augen
Tell'ment qui sont beaux
Die sind so schön
On dirait bien qu'ils sont bleus
Man könnte meinen, sie sind blau
On dirait des calots
Wie Uniformmützen
Parfois quand elle me regarde
Manchmal wenn sie mich ansieht
J'imagine des tas de choses
Stell ich mir so vieles vor
Que je ralise plus tard
Was ich später in die Tat umsetze
Quand on se retrouve tout seul
Wenn wir allein sind
Si tu dis qu'elle est moche
Wenn du sagst, sie ist hässlich
Tu y manques de respect
Beleidigst du sie
Je t'allonge une avoine
Dann verpass ich dir was
Ce sera pas du cinoche
Das wird kein Spaß
Mais si tu dis qu'elle est belle
Aber wenn du sagst, sie ist schön
Comme je suis trs jaloux
Da ich so eifersüchtig bin
Je t'clate la cervelle
Schlag ich dir den Schädel ein
Faut rien dire du tout
Also sag lieber nichts
De ma gonzesse, celle que j'suis avec
Über meine Alte, die, mit der ich zusammen bin
Ma princesse, celle que j'suis son mec
Meine Prinzessin, die, für die ich ihr Typ bin
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
J'aimerais bien un c'est jour
Ich würd gern mal irgendwann
Y coll un marmot
Mit ihr ein Kind machen
Ouais un vrai qui chiale et tout
Ja, ein echtes, das schreit und so
Et qu'a tout le temps les crocs
Und ständig Hunger hat
Elle aussi elle aimerais a
Sie würde das auch gern
Mais c'est pas possible
Aber das geht nicht
Son mari y veut pas
Ihr Mann will das nicht
Y dis qu'on est trop jeune
Er sagt, wir sind zu jung
Ma gonzesse, celle que j'suis avec
Meine Alte, die, mit der ich zusammen bin
Ma princesse, celle que j'suis son mec
Meine Prinzessin, die, für die ich ihr Typ bin
Ma gonzesse, celle que j'suis avec
Meine Alte, die, mit der ich zusammen bin
Ma princesse, celle que j'suis son mec
Meine Prinzessin, die, für die ich ihr Typ bin
Celle que j'suis avec, ma princesse
Die, mit der ich zusammen bin, meine Prinzessin





Writer(s): Renaud Sechan, Alain Bris


Attention! Feel free to leave feedback.