Lyrics and translation Renaud - Ma chanson leur a pas plu - suite
Mon
disque
était
terminé
Моя
запись
была
закончена
Y
m'restait
trois
quatre
chansons
У
меня
осталось
три
четыре
песни
Qu'j'voulais
pas
mettre
au
panier
Которую
я
не
хотел
класть
в
корзину.
Qu'étaient
vraiment
trop
canon
Что
было
действительно
слишком
красиво
'Lors
je
m'suis
dit
rebelote
"Когда
я
сказал,
что
я
бунтарь
Une
fois
d'plus
j'vais
essayer
Еще
раз
попробую
De
les
r'fourguer
à
des
potes
Раздавать
их
друзьям.
Des
fois
qu'eux
y
s'raient
plantés
Иногда
они
смеялись
над
этим
'Lors
j'ai
filé
en
banlieue
Когда
я
ехал
в
пригород
Voir
un
groupe
de
rap
d'enfer
Посмотрите
адскую
рэп-группу
C'était
c'qui
s'faisait
de
mieux
Это
было
то,
что
было
лучше
всего
Ça
plaisait
même
à
ma
mère
Это
даже
нравилось
моей
маме
Pis
au
niveau
des
paroles
Плохо
на
уровне
лирики
Ça
plaisait
même
à
mon
chien
Это
даже
понравилось
моей
собаке
J'dis
au
chanteur
hé
brother
Я
говорю
певцу
Эй,
брат.
J'ai
une
chanson
en
béton
У
меня
есть
конкретная
песня
Elle
s'appelle
On
est
tous
Frères
Ее
зовут
мы
все
братья.
Sauf
Hamid
qu'est
un
sale
con
За
исключением
Хамида,
который
грязный
придурок
C'est
un
mec
y
s'sent
exclu
Это
парень,
который
чувствует
себя
исключенным
из
этого
D'cette
société
inhumaine
Этого
бесчеловечного
общества
'Lors
un
jour
il
en
peut
plus
'Когда-нибудь
он
сможет
больше
Et
il
crie
toute
sa
haine
И
он
кричит
во
всю
свою
ненависть
En
graffitant
sur
les
murs
Граффити
на
стенах
Son
prénom
un
peu
partout
Его
имя
повсюду
Mais
comme
y
s'appelle
Maurice
Но
как
там
зовут
Мориса
Ça
fait
pas
joli
du
tout
Это
совсем
не
красиво.
Qu'est-ce
t'en
penses
de
ma
chanson
Что
ты
думаешь
о
моей
песне
Tu
la
veux
pas
ah
bon
Ты
не
хочешь
ее,
черт
возьми.
C'est
pas
grave
j'vais
aller
voir
Ничего
страшного,
я
пойду
посмотрю.
Un
chanteur
de
rock
un
noir
Рок-певец
черный
Lors
j'ai
filé
au
Québec
Когда
я
летел
в
Квебек
Pour
rencontrer
Roch
Voisine
Чтобы
встретиться
с
соседкой
Рош
J'l'ai
trouvé
tell'ment
beau
mec
Я
нашел
его
действительно
красивым
парнем
Que
j'ai
pris
trois
aspirines
Что
я
принял
три
аспирина
Ma
maman
avait
raison
Моя
мама
была
права
J'aurais
dû
me
faire
bûcheron
Я
должен
был
стать
дровосеком.
J'ui
ai
dit
'vec
un
grand
sourire
Я
сказал
это
с
широкой
улыбкой.
Ecoute
un
peu
ça
calice
Послушай
немного,
чашечка.
Ma
chanson
elle
est
pas
pire
Моя
песня
не
хуже.
Elle
s'appelle
je
l'aime
en
crisse
Ее
зовут,
я
люблю
ее,
крича
C'est
l'histoire
un
peu
niaiseuse
Это
немного
абсурдная
история
D'un
maudit
bum
de
Montréal
От
проклятого
бомжа
из
Монреаля
Y
rencontre
une
shampouineuse
Там
встречается
с
шампунем
Un
soir
sur
le
Mont-Royal
Однажды
вечером
на
Мон-рояле
Quand
elle
voit
sa
Camaro
Когда
она
видит
своего
Камаро
Elle
tombe
vraiment
en
amour
Она
действительно
влюбляется
Quand
y
voit
ses
gosses
le
salaud
Когда
видит
там
своих
детей,
ублюдка
Il
l'abandonne
dans
la
neige
Он
бросает
ее
в
снег.
Qu'est-ce
t'en
penses
de
ma
chanson
Что
ты
думаешь
о
моей
песне
Tu
la
veux
pas
ah
bon
Ты
не
хочешь
ее,
черт
возьми.
C'est
pas
grave
j'vais
aller
voir
Ничего
страшного,
я
пойду
посмотрю.
Un
chanteur
de
blues
un
noir
Блюзовый
певец
черный
'Lors
j'ai
filé
un
rencard
Когда
у
меня
было
свидание
À
Goldman
dans
un
milk-bar
В
Голдмане
в
молочном
баре
J'l'ai
retrouvé
dans
l'frigo
Я
нашел
его
в
холодильнике.
En
train
d'convaincre
un
esquimau
- Убеждал
эскимос.
Qu'y
faut
aimer
son
bâton
Что
нужно
любить
его
палку
Qu'la
vie
n'est
qu'un
long
glaçon
Что
жизнь
- это
всего
лишь
длинная
сосулька
Ma
chanson
est
bonne
bonne
Моя
песня
хорошая,
хорошая
Elle
chante
la
différence
Она
поет
разницу
Entre
la
poire
et
la
pomme
Между
грушей
и
яблоком
Entre
le
bol
et
la
chance
Между
чашей
и
удачей
C'est
tout
ce
qui
nous
divise
Это
все,
что
нас
разделяет
Nous
rapproche
et
nous
éloigne
Сближает
нас
и
отдаляет
De
tout
ce
que
les
gens
disent
Из
всего,
что
говорят
люди
Et
de
tout
ce
que
j'empoigne
И
из
всего,
что
у
меня
есть
Sur
les
miettes
du
balcon
На
крошках
балкона
Où
je
vois
trimer
la
bonne
Где
я
вижу,
как
триммер
подходит
Quand
sont
passés
les
pigeons
Когда
пропали
голуби
Qui
souillent
mes
géraniums
Которые
оскверняют
мою
герань
Qu'est-ce
t'en
penses
de
ma
chanson
Что
ты
думаешь
о
моей
песне
Tu
la
veux
pas
ah
bon
Ты
не
хочешь
ее,
черт
возьми.
C'est
pas
grave
j'vais
aller
voir
Ничего
страшного,
я
пойду
посмотрю.
Un
chanteur
de
jazz
un
noir
Джазовый
певец
черный
Manque
de
bol
y
m'restait
plus
У
меня
больше
не
было
чаши.
Qu'une
chanson
vraiment
craignos
Что
песня
действительно
боится
Je
tombe
sur
un
trou
du
cul
Я
натыкаюсь
на
мудака
Qui
rev'nait
d'Roland-Garros
Который
родился
на
Ролан-Гарросе
Une
espèce
de
tête
pleine
d'eau
Какая-то
голова,
полная
воды
Robinet
derrière
la
nuque
Кран
за
затылком
J'ui
ai
dit
excuse-moi
mecton
Я
сказал,
что
прошу
прощения
за
это.
Tu
voudrais
pas
faire
chanteur
Ты
бы
не
стал
певцом.
T'es
largement
assez
con
Ты
довольно
тупой.
Et
t'es
beau
comme
un
docteur
А
ты
красив,
как
доктор.
J'ai
une
chanson
qui
s'appelle
У
меня
есть
песня,
которая
называется
Ell'
f'sait
du
vélo
sans
selle
Она
знает,
как
ездить
на
велосипеде
без
седла
On
l'enregistre
dès
ce
soir
Мы
записываем
его
сегодня
вечером.
Et
demain
t'es
une
rock
star
А
завтра
ты
станешь
рок-звездой
On
a
fait
effectiv'ment
Мы
сделали
это
эффективно
Numéro
Un
tout
l'été
Номер
один
все
лето
Et
c'était
tell'ment
navrant
И
это
было
так
душераздирающе
Que
Libé
a
adoré
Что
любил
Либе
Alors
pour
les
remercier
Тогда,
чтобы
поблагодарить
их
Je
m'suis
abonné
pas
con
Я
подписался,
а
не
дурак.
J'ai
toujours
besoin
d'papier
Мне
все
еще
нужна
бумага
Pour
emballer
mes
poissons
Чтобы
упаковать
мою
рыбу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! Feel free to leave feedback.