Lyrics and translation Renaud - Mal barrés
Un
p'tit
couple
d'amoureux
Маленькая
пара
влюбленных
Dans
un
bistrot
d'banlieue
В
пригородном
бистро
Assis
sur
la
banquette
Сидя
на
сиденье
S'roule
des
pelles
à
qui
mieux-mieux
Катит
лопаты
кому
лучше-тем
лучше
Les
prolos
silencieux
Молчаливые
проло
Observent
la
conquête
наблюдают
за
завоеванием
Moi
j'suis
accoudé
au
bar
Я
сижу
на
подлокотнике
в
баре
Et
je
rigole
à
part
И
я
просто
шучу
в
стороне
En
matant
le
tableau
Наблюдая
за
картиной
Je
les
vois
vingt
ans
plus
tard
Я
вижу
их
двадцать
лет
спустя
Et
ça
m'fout
un
cafard
И
меня
это
бесит,
как
таракана
À
couper
au
couteau
Чтобы
разрезать
ножом
C'est
tout
jeune
et
ça
n'sait
pas
Он
совсем
молод
и
не
знает
Que
pour
les
amoureux
hélas
Что
для
влюбленных
увы
La
vie
est
bien
dégueulasse
Жизнь
действительно
отвратительна
Un
beau
jour
les
filles
se
cassent
В
один
прекрасный
день
девушки
ломаются
Un
p'tit
couple
d'amoureux
Маленькая
пара
влюбленных
S'regarde
dans
les
yeux
Смотрит
себе
в
глаза
Et
parle
d'avenir
И
поговорим
о
будущем
D'une
vie
en
rose
et
bleu
Из
жизни
в
розовом
и
голубом
Que
des
moments
heureux
Только
счастливые
моменты
De
la
joie
du
plaisir
От
радости
к
удовольствию
Moi
j'pense
à
la
jalousie
Я
думаю
о
ревности
À
la
haine
à
l'ennui
От
ненависти
до
скуки
Qui
s'installent
chaque
jour
Которые
устанавливаются
каждый
день
J'pense
à
la
vie
quotidienne
Я
думаю
о
повседневной
жизни
Je
pense
au
poids
des
chaînes
Я
думаю
о
весе
цепей
Qui
détruisent
l'amour
Которые
разрушают
любовь
C'est
tout
jeune
et
ça
n'sait
pas
Он
совсем
молод
и
не
знает
Que
pour
les
amoureux
hélas
Что
для
влюбленных
увы
La
vie
est
bien
dégueulasse
Жизнь
действительно
отвратительна
Un
beau
jour
l'amour
se
lasse
В
один
прекрасный
день
Любовь
надоедает
Un
p'tit
couple
d'amoureux
Маленькая
влюбленная
парочка,
Qui
f'rait
peut-être
mieux
которая,
может
быть,
выглядела
бы
лучше
D'en
finir
tout
de
suite
Чтобы
покончить
с
этим
прямо
сейчас
Quelques
ébats
délicieux
Некоторые
вкусные
игры
Pour
trois
jours
pis
adieu
На
три
дня
худшее
прощание
On
s'aime
et
on
se
quitte
Мы
любим
друг
друга
и
расстаемся
Pourquoi
vouloir
à
tout
prix
Почему
нужно
хотеть
любой
ценой
Vivre
toute
une
vie
Прожить
всю
жизнь
Dans
la
même
galère
На
той
же
галере
Le
bonheur
reste
toujours
Счастье
всегда
остается
L'affaire
de
quelques
jours
Дело
нескольких
дней
Pas
d'une
vie
entière
Не
за
всю
жизнь
C'est
tout
jeune
et
ça
n'sait
pas
Он
совсем
молод
и
не
знает
Que
pour
les
amoureux
hélas
Что
для
влюбленных
увы
La
vie
est
bien
dégueulasse
Жизнь
действительно
отвратительна
Un
beau
jour
l'amour
se
casse
В
один
прекрасный
день
Любовь
обрывается.
C'est
tout
jeune
et
ça
n'sait
pas
Он
совсем
молод
и
не
знает
Que
pour
les
amoureux
hélas
Что
для
влюбленных
увы
La
vie
est
bien
dégueulasse
Жизнь
действительно
отвратительна
Un
beau
jour
l'amour
se
casse
В
один
прекрасный
день
Любовь
обрывается
La
la
lalalala
Ла-Ла-лалалала
La
la
lalalala
Ла-Ла-лалалала
La
la
lalalala
Ла-Ла-лалалала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanty Alain Christophe Antonin, Sechan Renaud Pierre Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.