Renaud - Malone - translation of the lyrics into German

Malone - Renaudtranslation in German




Malone
Malone
Un prénom irlandais
Ein irischer Vorname
Une mère de partout
Eine Mutter von überall
Danoise Catalane
Dänin Katalanin
Française malgré tout
Französin trotz alledem
Un papa huguenot
Ein hugenottischer Vater
Et citoyen du monde
Und Bürger der Welt
Quelquefois parigot
Manchmal Pariser
Aux racines vagabondes
Mit vagabundierenden Wurzeln
Pisseuse ou petit con
Pisser oder kleiner Trottel
Princesse ou Poulbot
Prinzessin oder Gassenjunge
Tu prendras ce prénom
Du wirst diesen Namen tragen
Comme un premier cadeau
Wie ein erstes Geschenk
Il te dira le vent
Er wird dir vom Wind erzählen
Qui souffle sur Shannon
Der über Shannon weht
Et le vert du printemps
Und vom Grün des Frühlings
Sur l'île d'Avalon
Auf der Insel Avalon
Quand viendras-tu Malone
Wann wirst du kommen, Malone
Aimeras-tu ce monde
Wirst du diese Welt lieben
Cette triste Babylone
Dieses traurige Babylon
Cette planète moribonde
Diesen sterbenden Planeten
J'ai le coeur assez grand
Mein Herz ist groß genug
Pour encore de l'amour
Für noch mehr Liebe
Et pour toi mon enfant
Und für dich, mein Kind
Lumière de mes jours
Licht meiner Tage
En voudras-tu longtemps
Wirst du lange danach verlangen
En auras-tu aussi
Wirst du auch welches haben
Pour ces fous inconscients
Für diese törichten Unbewussten
Qui t'offrent cette vie
Die dir dieses Leben schenken
Celle-ci sera pleine
Dieses wird voll sein
De plaisirs mais encore
Von Freuden, aber auch
De chagrins et de peines
Von Kummer und Schmerzen
Qui te rendront plus fort
Die dich stärker machen werden
La vie est un long fleuve
Das Leben ist ein langer Fluss
Tranquille ou bien funeste
Ruhig oder unheilvoll
Les hommes font ce qu'ils peuvent
Die Menschen tun, was sie können
Le destin fait le reste
Das Schicksal tut den Rest
Quand viendras-tu Malone
Wann wirst du kommen, Malone
Aimeras-tu ce monde
Wirst du diese Welt lieben
D'avance tu nous pardonnes
Du vergibst uns im Voraus
Si tu le trouves trop immonde
Wenn du sie zu abscheulich findest
Tellement de misère
So viel Elend
De souffrances et de haine
So viel Leid und Hass
Tellement de galères
So viele Schwierigkeiten
Pour le moindre je t'aime
Für das kleinste "Ich liebe dich"
Mais tellement aussi
Aber auch so viel
De tout petits bonheurs
Von kleinen Glücksmomenten
D'innocences épanouies
Von erblühender Unschuld
Comme bouquets de fleurs
Wie Blumensträuße
Nous t'apprendrons mon ange
Wir werden dir beibringen, mein Engel
À lutter chaque jour
Jeden Tag zu kämpfen
Pour que ce monde change
Damit sich diese Welt verändert
Pour un peu plus d'amour
Für ein bisschen mehr Liebe
T'apprendrai à écrire
Ich werde dir beibringen zu schreiben
Pour chanter tes colères
Um deine Wut zu besingen
Pour voir ton sourire
Um dein Lächeln zu sehen
Illuminer la Terre
Die Erde erleuchten
Quand viendras-tu Malone
Wann wirst du kommen, Malone
Aimeras-tu ce monde
Wirst du diese Welt lieben
Ton île d'Avalon
Deine Insel Avalon
Le soleil et puis l'ombre
Die Sonne und dann der Schatten
Ton île d'Avalon
Deine Insel Avalon
Et le soleil et puis l'ombre
Und die Sonne und dann der Schatten





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Alain Lanty


Attention! Feel free to leave feedback.