Renaud - Manu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Manu




Eh Manu rentre chez toi, y a des larmes plein ta bière
Эй, Ману, иди домой, твои слезы полны твоего пива.
Le bistrot va fermer, pis tu gonfles la taulière
Бистро закроется, если ты не надуешь шкаф.
J'croyais qu'un mec en cuir ça pouvait pas chialer
Я думал, что парень в кожаном костюме не может так себя вести.
J'pensais même que souffrir ça pouvait pas t'arriver
Я даже думал, что страдание не может случиться с тобой.
J'oubliais qu'tes tatouages et ta lame de couteau
Я забыл, что у тебя татуировки и лезвие ножа.
C'est surtout un blindage pour ton coeur d'artichaut
Это в основном защита для твоего артишокового сердца.
Eh déconne pas Manu, vas pas t'tailler les veines
Эй, не шути, Ману, не перережь себе вены.
Une gonzesse de perdue, c'est 10 copains qui reviennent
Девка из Пердью - это 10 вернувшихся приятелей
On était tous maqués quand toi t'étais tous seul
Мы все были накрашены, когда ты был один.
Tu disais "j'me fais chier, j'voudrais sauver ma gueule"
Ты сказал: "мне плевать, я хотел бы спасти свою пасть".
T'as croisé cette nana qu'était faite pour personne
Ты встречался с той девушкой, которая была создана для кого угодно.
T'as dit "elle est pour moi ou alors y a maldonne"
Ты сказал: "она для меня или там мальдонна".
T'as été un peu vite pour tatouer son prénom
Ты немного поторопился, чтобы сделать татуировку его имени.
À l'endroit palpite ton grand coeur de grand con
В том месте, где трепещет твое большое, глупое сердце.
Eh déconne pas Manu, c't'à moi qu'tu fais d'la peine
Эй, не шути, Ману, это твоя забота обо мне.
Une gonzesse de perdue, c'est 10 copains qui r'viennent
Одна потерянная девка, это 10 приятелей, которые приходят сюда.
J'vais t'dire on est des loups, on est fait pour vivre en bande
Я скажу тебе, что мы волки, мы созданы для того, чтобы жить в банде.
Mais surtout pas en couple ou alors pas longtemps
Но особенно не в отношениях или так недолго
Nous autres ça fait un bail qu'on a largué nos petites
Мы, другие, уже давно бросили своих маленьких детей.
Toi t'es toujours en rade avec la tienne et tu flippes
Ты всегда в ладах со своими и волнуешься.
Mais Manu vivre libre, c'est souvent vivre seul
Но Ману жить свободно-это часто значит жить в одиночестве
Ça fait peut-être mal au bide, mais c'est bon pour la gueule
Может быть, это больно для ожидания, но это полезно для рта
Eh déconne pas Manu, ça sert à rien la haine
Эй, не шути, Ману, нет смысла ненавидеть
Une gonzesse de perdue, c'est 10 copains qui r'viennent
Одна потерянная девка, это 10 приятелей, которые приходят сюда.
Elle est plus amoureuse, Manu faut qu'tu t'arraches
Она больше влюблена, Ману, тебе нужно уйти.
Elle peut pas être heureuse dans les bras d'un apache
Она не может быть счастлива в объятиях Апача
Quand tu lui dis "je t'aime", si elle te demande du feu
Когда ты говоришь ей люблю тебя", если она просит у тебя огня
Si elle a la migraine dès qu'elle est dans ton pieu
Если у нее мигрень, как только она окажется в твоем Коле
Dis lui qu't'es désolé, qu't'as t'gourrer de trottoir
Скажи ему, что ты извиняешься, что, должно быть, ты упал с тротуара.
Quand tu l'as rencontrée, t'as t'tromper d'histoire
Когда ты встретил ее, Ты, должно быть, ошибся в своей истории.
Eh déconne pas Manu, vas pas t'tailler les veines
Эй, не шути, Ману, не перережь себе вены.
Une gonzesse de perdue, c'est 10 copains qui r'viennent
Одна потерянная девка, это 10 приятелей, которые приходят сюда.
Eh déconne pas Manu, ça sert à rien la haine
Эй, не шути, Ману, нет смысла ненавидеть
Une gonzesse de perdue, c'est 10 copains qui r'viennent
Одна потерянная девка, это 10 приятелей, которые приходят сюда.
Eh déconne pas Manu, c't'à moi qu'tu fais d'la peine
Эй, не шути, Ману, это твоя забота обо мне.
Une gonzesse de perdue, c'est 10 copains qui reviennent
Девка из Пердью - это 10 вернувшихся приятелей
Eh déconne pas Manu
Эй, не морочь голову Ману
Déconne pas, allez
Не шути, давай.
Manu
Ману
Déconne pas
Верьте





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.