Renaud - Marche à l'ombre - live - translation of the lyrics into German

Marche à l'ombre - live - Renaudtranslation in German




Marche à l'ombre - live
Geh im Schatten - live
Quand l'baba cool cradoque
Als der versiffte Hippie
Est sorti d'son bus Volkswagen
Aus seinem Volkswagen-Bus stieg
Qu'il avait garé comme une loque
Den er hingestellt hat wie 'ne Niete
Devant mon rad'
Vor meiner Kneipe
J'ai dit à Bob qu'était au flipp'
Sagte ich zu Bob, der am Flipper stand
Viens voir le mariole qui s'ramène
Komm, sieh dir den Clown an, der da ankommt
Vise la dégaine
Schau dir die Aufmachung an
Quelle rigolade
Was für ein Witz
Patchoulis pataugas
Patschuli, Pataugas
Le Guide du Routard dans la poche
Den Guide du Routard in der Tasche
Haré Krishna à mort
Hardcore Hare Krishna
Cheveux au henné
Haare mit Henna gefärbt
Oreilles percées
Ohrlöcher
Tu vas voir qu'à tous les coups
Du wirst sehen, hundertpro
Y va nous taper cent balles
Wird er uns um hundert Kröten anschnorren
Pour s'barrer à Katmandou
Um nach Kathmandu abzuhauen
Ou au Népal
Oder nach Nepal
Avant qu'il ait pu dire un mot
Bevor er ein Wort sagen konnte
Je l'ai chopé par le paletot
Hab ich ihn am Kragen gepackt
Et j'ui ai dit: toi tu m'fous les glandes
Und ich sagte ihm: Du gehst mir auf die Eier
Pis t'as rien à foutre dans mon monde
Und du hast in meiner Welt nichts verloren
Arrache-toi d'là t'es pas de ma bande
Hau ab von hier, du gehörst nicht zu meiner Bande
Casse-toi tu pues, et marche à l'ombre
Verpiss dich, du stinkst, und geh im Schatten
Une p'tite bourgeoise bécheuse
Eine kleine hochnäsige Bürgerliche
Maquillée comme un carré d'as
Aufgetakelt wie ein Weihnachtsbaum
A débarqué dans mon gastos
Ist in meiner Kneipe aufgetaucht
Un peu plus tard
Etwas später
J'ai dit à Bob qu'était au flipp'
Sagte ich zu Bob, der am Flipper stand
Reluque la tronche à la pouffiasse
Glotz dir die Fresse von der Tussi an
Vise la culasse
Schau dir den Arsch an
Et les nibards
Und die Titten
Collants léopards homologués chez SPA
Leoparden-Strumpfhosen, vom Tierschutzverein genehmigt
Monoï et Shalimar
Monoï und Shalimar
Futal en skaï comme Travolta
Hose aus Kunstleder wie Travolta
Qu'est-ce qu'elle vient nous frimer la tête?
Was will die hier die Show abziehen?
Non mais elle se croit au Palace
Nein, aber die glaubt wohl, sie ist im Palace
Je peux pas saquer les starlettes
Ich kann Starlets nicht ausstehen
Ni les blondasses
Und auch keine Blondchen
Avant qu'elle ait bu son cognac
Bevor sie ihren Cognac getrunken hatte
Je l'ai chopée par le colback
Hab ich sie am Kragen gepackt
Et j'ui ai dit: toi tu m'fous les glandes
Und ich sagte ihr: Du gehst mir auf die Eier
Pis t'as rien à foutre dans mon monde
Und du hast in meiner Welt nichts verloren
Arrache-toi d'là t'es pas de ma bande
Hau ab von hier, du gehörst nicht zu meiner Bande
Casse-toi tu pues
Verpiss dich, du stinkst
Un p'tit Rocky barjot
Ein kleiner verrückter Rocky
Le genre qui s'est gouré de trottoir
Der Typ, der sich im Bürgersteig geirrt hat
Est venu jouer les Marlon Brando
Kam, um den Marlon Brando zu spielen
Dans mon saloon
In meinem Saloon
J'ai dit à Bob qu'avait fait tilt
Sagte ich zu Bob, der Tilt gemacht hatte
Arrête j'ai peur c't'un blouson noir
Hör auf, ich hab Angst, das ist ein Halbstarker
J'veux pas d'histoires
Ich will keinen Ärger
Avec ce clown
Mit diesem Clown
Derrière ses pauvres Rayban
Hinter seiner armseligen Ray-Ban
J'vois pas ses yeux
Seh ich seine Augen nicht
Et ça m'énerve
Und das nervt mich
Si ça s'trouve y m'regarde
Wenn's dumm läuft, starrt er mich an
Faut qu'il arrête sinon j'le crève
Er muss aufhören, sonst mach ich ihn kalt
Non mais qu'est-ce que c'est qu'ce mec
Nein, aber was ist das für ein Kerl
Qui vient user mon comptoir?
Der hier meinen Tresen abnutzt?
L'a qu'à r'tourner chez les Grecs
Soll er doch zurück zu den Griechen gehen
Se faire voir
Und sich ficken lassen
Avant qu'il ait bu son viandox
Bevor er seinen Viandox getrunken hatte
Je l'ai chopé contre l'juke-box
Hab ich ihn gegen die Jukebox geschnappt
Et j'ui ai dit: toi tu m'fous les glandes
Und ich sagte ihm: Du gehst mir auf die Eier
Pis t'as rien à foutre dans mon monde
Und du hast in meiner Welt nichts verloren
Arrache-toi d'là t'es pas de ma bande
Hau ab von hier, du gehörst nicht zu meiner Bande
Casse-toi tu pues
Verpiss dich, du stinkst
Pis j'me suis fait un punk
Und dann hab ich mir einen Punk vorgenommen
Qu'avait pas oublié d'être moche
Der nicht vergessen hatte, hässlich zu sein
Et un intellectuel en Loden genre Nouvel Obs
Und einen Intellektuellen im Lodenmantel, Typ Nouvel Obs
Quand Bob a massacré l'flipper
Als Bob den Flipper massakriert hat
On n'avait plus une thune en poche
Hatten wir keine müde Mark mehr in der Tasche
J'ai réfléchis
Ich habe nachgedacht
Et j'me suis dit
Und mir gesagt
C'est vrai que j'suis épais
Es stimmt, ich bin dumm
Comme un sandwich SNCF
Wie ein SNCF-Sandwich
Et que demain j'peux tomber
Und dass ich morgen treffen kann
Sur un balaise qui m'casse la tête
Auf einen Starken, der mir den Schädel einschlägt
Si ce mec-là me fait la peau
Wenn dieser Kerl mir den Garaus macht
Et que j'crève la gueule sur l'comptoir
Und ich mit der Fresse auf dem Tresen verrecke
Si la mort me paye l'apéro
Wenn der Tod mir den Aperitif spendiert
D'un air vicelard
Mit einem hinterhältigen Blick
Avant qu'elle m'emmène voir là-haut
Bevor er mich mitnimmt, um da oben nachzusehen
Si y a du monde dans les bistrots
Ob in den Kneipen was los ist
J'ui dirai: toi tu m'fous les glandes
Werd' ich ihm sagen: Du gehst mir auf die Eier
Pis t'as rien à foutre dans mon monde
Und du hast in meiner Welt nichts verloren
Arrache-toi d'là t'es pas de ma bande
Hau ab von hier, du gehörst nicht zu meiner Bande
Casse-toi tu pues, et marche à l'ombre
Verpiss dich, du stinkst, und geh im Schatten
Casse-toi tu pues
Verpiss dich, du stinkst
Et marche à l'ombre
Und geh im Schatten
Casse-toi tu pues, trois fois
Verpiss dich, du stinkst, dreimal
Et marche à l'ombre
Und geh im Schatten





Writer(s): Renaud Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.