Renaud - Miss Maggie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renaud - Miss Maggie




Miss Maggie
Miss Maggie
Femme du monde ou bien putain
Woman of the world or whore
Qui bien souvent êtes les mêmes
Who are often the same
Femme normale, star ou boudin,
Normal woman, star or chub,
Femelles en tout genre je vous aime
Females of all kinds I love you
Même à la dernière des connes,
Even to the last of the stupid,
Je veux dédier ces quelques vers
I want to dedicate these few verses
Issus de mon dégoût des hommes
Born from my disgust of men
Et de leur morale guerrière
And their warlike morality
Car aucune femme sur la planète
For no woman on the planet
N's'ra jamais plus con que son frère
Will ever be more stupid than her brother
Ni plus fière, ni plus malhonnête
Nor prouder, nor more dishonest
A part peut-être Madame Thatcher
Apart from maybe Mrs. Thatcher
Femme je t'aime parce que
Woman I love you because
Lorsque le sport devient la guerre
When sport becomes war
Y'a pas de gonzesses ou si peu
There are no girls or so few
Dans les hordes de supporters
In the hordes of supporters
Ces fanatiques, fous-furieux
These fanatics, madmen
Abreuvés de haines et de bières
Watered with hatred and beer
Déifiant les crétins en bleu,
Deifying the idiots in blue,
Insultant les salauds en vert
Insulting the bastards in green
Y'a pas de gonzesse hooligan,
There is no hooligan girl,
Imbécile et meurtrière
Imbecile and murderer
Y'en a pas même en grande Bretagne
There are none even in Great Britain
A part bien sûr Madame Thatcher
Apart of course from Mrs. Thatcher
Femme je t'aime parce que
Woman I love you because
Une bagnole entre les pognes
A car in your hands
Tu n'deviens pas aussi con que
You don't become as stupid as
Ces pauvres tarés qui se cognent
These poor lunatics who bump
Pour un phare un peu amoché
For a slightly dented headlight
Ou pour un doigt tendu bien haut
Or for a finger held high
Y'en a qui vont jusqu'à flinguer
Some go so far as to shoot
Pour sauver leur autoradio
To save their car radio
Le bras d'honneur de ces cons-là
The obscene gesture of these idiots
Aucune femme n'est assez vulgaire
No woman is vulgar enough
Pour l'employer à tour de bras
To use it at arm's length
A part peut être Madame Thatcher
Apart from maybe Mrs. Thatcher
Femme je t'aime parce que
Woman I love you because
Tu vas pas mourir à la guerre
You will not die in the war
Parc'que la vue d'une arme à feu
Because the sight of a firearm
Fait pas frissonner tes ovaires
Does not make your ovaries tremble
Parc'que dans les rangs des chasseurs
Because in the ranks of the hunters
Qui dégomment la tourterelle
Who shoot the turtledove
Et occasionnellement les Beurs,
And occasionally the Arabs,
J'ai jamais vu une femelle
I have never seen a female
Pas une femme n'est assez minable
No woman is vile enough
Pour astiquer un revolver
To polish a revolver
Et se sentir invulnérable
And to feel invincible
A part bien sûr Madame Thatcher
Apart from maybe Mrs. Thatcher
C'est pas d'un cerveau féminin
It was not from a woman's brain
Qu'est sortie la bombe atomique
That the atomic bomb came out
Et pas une femme n'a sur les mains
And no woman has on her hands
Le sang des indiens d'Amérique
The blood of the American Indians
Palestiniens et arméniens
Palestinians and Armenians
Témoignent du fond de leurs tombeaux
Testify from the bottom of their tombs
Qu'un génocide c'est masculin
That a genocide is masculine
Comme un SS, un toréro
Like an SS, a bullfighter
Dans cette putain d'humanité
In this goddamn humanity
Les assassins sont tous des frères
Murderers are all brothers
Pas une femme pour rivaliser
Not a woman to compete
A part peut être Madame Thatcher
Apart from maybe Mrs. Thatcher
Femme je t'aime surtout enfin
Woman I love you especially at last
Pour ta faiblesse et pour tes yeux
For your weakness and for your eyes
Quand la force de l'homme ne tient
When man's strength lies only
Que dans son flingue ou dans sa queue
In his gun or in his dick
Et quand viendra l'heure dernière,
And when the last hour comes,
L'enfer s'ra peuplé de crétins
Hell will be filled with idiots
Jouant au foot ou à la guerre,
Playing football or war,
A celui qui pisse le plus loin
To the one who pisses the farthest
Moi je me changerai en chien
I will turn into a dog
Si je peux rester sur la Terre
If I can stay on Earth
Et comme réverbère quotidien
And as a daily lamppost
Je m'offrirai Madame Thatcher
I will offer myself Mrs. Thatcher





Writer(s): Jean Pierre Bucolo, Renaud Séchan


Attention! Feel free to leave feedback.