Renaud - Mon amoureux - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renaud - Mon amoureux




Mon amoureux
My Sweetheart
J't'en supplie mon Papou si j'ramène un d'ces quatres
I beg you, my Daddy, if I bring home one of these four
Mon amoureux chez nous
My sweetheart with us
Lui file pas un coup d'boule, une mandale, un coup d'latte
Don't give him a blow to the head, a slap, a kick
Et lui fais pas bouffer des clous
And don't make him eat nails
Fous pas l'feu à sa mob qui sera garée en bas
Don't set fire to his moped which will be parked downstairs
L'appelle pas "microbe" l'est plus grand qu'toi
Don't call him "germ" he is bigger than you
Lui dit pas qu'il est moche et qu'il a les cheveux gras
Don't tell him he is ugly and that his hair is greasy
Lui fait pas les poches y fume pas
Don't pick his pockets, he doesn't smoke
T'en fait pas papa, mon amoureux tu l'aimeras
Don't worry, Daddy, you'll love my sweetheart
Il écoute que Brassens et toi
He only listens to Brassens and you
C'est pas un premier d'la classe
He is not a class nerd
Il est 'achement plus beau
He is much more handsome
On dirait toi sur tes vieilles photos
He looks like you in your old photos
Tu craignais que j'ramène un petit con-Chevignon
You feared that I would bring home a little Chevignon idiot
Il a qu'un gros pull en laine
He only has a big wool sweater
Pas d'boucle d'oreille dans l'nez et même pas d'blouson
No earring in his nose and not even a jacket
Il est plutôt normal comme dégaine
He is rather ordinary-looking
D'abord c'est obligé qu'tu craques pour mon manouche
First of all, you are bound to fall for my gypsy
Il adore la pluie et le vent
He loves rain and wind
Il aime René Fallet et y pêche à la mouche
He likes René Fallet and he fly-fishes
Et en plus il est protestant
And on top of that, he is a Protestant
T'en fait pas, papa mon amoureux tu l'aimeras
Don't worry, Daddy, you'll love my sweetheart
Il a tatoué Guevara sur le bras
He has Guevara tattooed on his arm
Question dope pas d'lézard
No problem with drugs
Il est accro qu'à moi
He is only addicted to me
Y joue d'la guitare, il aime les chats
He plays the guitar, he loves cats
Il est dernier en gym, toujours prem' en redac'
He is last in gym, always first in composition
Y dessine on dirait Hugo Pratt
He draws like Hugo Pratt
Dans deux ans y veut s'arracher au Niger
In two years, he wants to go to Niger
Bosser pour "Médecins sans frontière"
To work for "Doctors Without Borders"
Te bile pas pour l'armée y veut s'faire insoumis
Don't worry about the army, he wants to become a conscientious objector
J'ui ai même dit qu'on l'planquerait
I even told him we would hide him
En virant toutes mes peluches, mon Marsupilami
By removing all my stuffed animals, my Marsupilami
Y a bien une petite place sous mon lit
There is certainly a small space under my bed
T'en fait pas papa, mon amoureux tu l'aimeras
Don't worry, Daddy, you'll love my sweetheart
Y lit des livres qu'tu comprendrais pas
He reads books that you wouldn't understand
Du sport il en fait pas
He doesn't do sports
N'empêche qu'en championnat
Nevertheless, in the championship
Il aime que Lens et Marseille comme toi
He only likes Lens and Marseille like you
T'en fait pas papa, mon amoureux tu l'aimeras
Don't worry, Daddy, you'll love my sweetheart
Au bras d'fer l'est aussi nul que toi
He is as bad at arm wrestling as you are
T'en fais pas, tu l'aimeras
Don't worry, you'll love him
Pendant au moins
At least
Une semaine ou un mois comme moi
For a week or a month like me





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Francois Joseph Marie Ovide


Attention! Feel free to leave feedback.