Renaud - Mon nain de jardin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Mon nain de jardin




Mon nain de jardin
Мой садовый гном
Déjà que j'avais pas grand chose
И без того немного у меня было
Dans ma petite vie pas toujours rose
В моей не всегда радужной жизни,
Dans mon petit pavillon de banlieue
В моём маленьком доме в пригороде,
Oublié des hommes et de Dieu
Забытом людьми и Богом.
Entre ma petite femme et mon chien
Между моей женой и собакой
J'avais que la télé et puis rien
У меня был только телевизор и ничего больше,
À peine un petit carré de pelouse
Только маленький клочок газона
D'un mètre vingt trois sur un mètre douze
Метр двадцать три на метр двенадцать.
il trônait comme un pacha
Где он восседал, как паша,
Mon petit Simplet qui n'est plus
Мой маленький Простачок, которого больше нет.
Si je tenais l'enfant de gredin
Если бы я поймал этого маленького негодяя,
Qui m'a vol? mon nain de jardin
Который украл моего садового гнома,
Je lui ferais passer le goût du pain
Я бы отбил у него охоту к хлебу,
Je lui ferais passer le goût du pain
Я бы отбил у него охоту к хлебу.
C'était un vrai petit nain de Blanche-Neige
Это был настоящий гном из Белоснежки,
Pantalon rouge et polo beige
В красных штанах и бежевом поло,
Pas une saloperie en plastique
Не какая-нибудь пластиковая дрянь,
La plus jolie des céramiques
Прекраснейшая керамика.
Mettait du soleil sur ma pelouse
Он освещал мой газон солнцем,
Toutes les fleurs en étaient jalouses
Все цветы ему завидовали,
Il tenait compagnie aux oiseaux
Он составлял компанию птицам,
Putain de Dieu, qu'il était beau
Чёрт возьми, какой он был красивый!
Avec son petit bonnet pointu
В своей маленькой остроконечной шапочке,
C'était le plus joli de la rue
Он был самым красивым на улице.
Si je tenais l'enfant de gredin
Если бы я поймал этого маленького негодяя,
Qui m'a volé mon nain de jardin
Который украл моего садового гнома,
Je lui ferais passer le goût du pain
Я бы отбил у него охоту к хлебу,
Je lui ferais passer le goût du pain
Я бы отбил у него охоту к хлебу.
Si on me demande une rançon pour lui
Если за него попросят выкуп,
Je filerais deux mois de mon R.M.I.
Я отдам два месяца своего пособия.
Je veux plus voir mon jardin tout nu
Я больше не хочу видеть свой сад голым,
Je veux revoir le sourire ingénu
Я хочу снова увидеть простодушную улыбку
De mon petit nain qui mine de rien
Моего маленького гнома, который, между прочим,
Se retrouve aujourd'hui orphelin
Теперь стал сиротой.
On m'a taxé ma seule richesse
У меня украли моё единственное богатство,
Et je réalise avec tristesse
И я с грустью осознаю,
Que les voleurs c'est malheureux
Что воры, как это ни печально,
Volent toujours à plus pauvres qu'eux
Всегда обворовывают тех, кто беднее их.
Si je tenais l'enfant de gredin
Если бы я поймал этого маленького негодяя,
Qui m'a volé mon nain de jardin
Который украл моего садового гнома,
Je lui ferais passer le goût du pain
Я бы отбил у него охоту к хлебу,
Je lui ferais passer le goût du pain
Я бы отбил у него охоту к хлебу.
Si je tenais l'enfant de gredin
Если бы я поймал этого маленького негодяя,
Qui m'a volé mon nain de jardin
Который украл моего садового гнома,
Je lui ferais passer le goût du pain
Я бы отбил у него охоту к хлебу,
Je lui ferais passer le goût du pain
Я бы отбил у него охоту к хлебу.
Si je tenais l'enfant de gredin
Если бы я поймал этого маленького негодяя,
Qui m'a volé mon nain de jardin
Который украл моего садового гнома,
Je lui ferais passer le goût du pain
Я бы отбил у него охоту к хлебу,
Je lui ferais passer le goût du pain
Я бы отбил у него охоту к хлебу.





Writer(s): Lanty Alain Christophe Antonin, Sechan Renaud Pierre Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.