Renaud - Mulholland Drive - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Mulholland Drive




La Cadillac Eldorado, la dépasse au coin de la rue
Кадиллак Эльдорадо обгоняет его за углом
À son volant un chicano qui ignore son pouce tendu
За рулем сидел чикано, игнорируя его вытянутый большой палец
Derrière ses Ray-Ban miroir, il ne fixe que le bitume
За своими зеркальными лучами он фиксирует только битум
La laissant seule sur son trottoir dans ce petit matin de brume
Оставив ее одну на тротуаре в этом утреннем тумане
Elle remonte alors doucement, la route qui suit le canyon
Затем она медленно поднимается вверх по дороге, ведущей через каньон
Qui ondule comme un serpent sous la tièdeur de l'automne
Который извивается, как змея, под тяжестью осени
Ce soir peut-être ou bien demain, elle aura atteint l'océan
Может быть, сегодня вечером или завтра она доберется до океана
Et la douceur des lendemains pour illuminer ses 20 ans
И сладость завтрашнего дня, чтобы осветить его 20-летие
Mais pour le moment tout va bien
Но на данный момент все в порядке
Rien n'est compliqué, rien n'est grave
Ничего сложного, ничего серьезного
Sur Mulholland Drive
На Малхолланд Драйв
Elle a déserté à l'aurore, la maison au bout de la ville
Она дезертировала на рассвете, в доме в конце города.
Ses parents qui dormaient encore du sommeil des gens tranquilles
Его родители, которые все еще спали от сна спокойных людей
Elle ne verra plus son frangin, écroulé sur le canapé
Она больше не увидит своего брата, развалившегося на диване
Avec sa Budweiser dans la main, son regard si souvent mauvais
С ее Будвайзером в руке, ее взгляд так часто выглядит плохо
N'entendra plus hurler le chien, ni les plaintes de sa maman
Больше не услышит ни крика собаки, ни жалоб ее мамы
Ni les sermons bien trop chrétiens de son vieux père aux cheveux blancs
Ни слишком христианские проповеди его старого беловолосого отца, ни слишком христианские
Elle abandonne sans regret ce monde d'infini tristesse
Она без сожаления покидает этот мир бесконечной печали
Elle a balayé ses projets, veut vivre sans collier sans laisse
Она отмахнулась от своих планов, хочет жить без ошейника без поводка
Mais pour le moment tout va bien
Но на данный момент все в порядке
Rien n'est compliqué, rien n'est grave
Ничего сложного, ничего серьезного
Sur Mulholland Drive
На Малхолланд Драйв
Elle a son livre de Kerouac et une photo de James Dean
У нее есть книга Керуака и фотография Джеймса Дина
Ses fringues sont un peu en vrac, quelques tee-shirts et quelques jeans
Ее одежда немного свободна, несколько футболок и несколько джинсов
Elle marche dans le soleil qui arrive sur les collines
Она гуляет в лучах заходящего солнца над холмами.
Et son walkman sur les oreilles lui joue la chanson "Imagine"
И его walkman на ушах играет ему песню"представь себе"
Et si une voiture la prend, elle dira "je vais n'importe où"
И если ее заберет машина, она скажет :" Я еду куда угодно"
"Roulez toujours, suivez le vent, la liberté est tout au bout"
"Всегда езжай, следуй за ветром, свобода в самом конце"
Mais pour le moment tout va bien
Но на данный момент все в порядке
Rien n'est compliqué rien n'est grave
Ничего сложного, ничего серьезного
Sur Mulholland Drive
На Малхолланд Драйв
Pour le moment tout va bien
На данный момент все в порядке
Rien n'est compliqué rien n'est grave
Ничего сложного, ничего серьезного
Mais pour le moment tout va bien
Но на данный момент все в порядке
Rien n'est compliqué rien n'est grave
Ничего сложного, ничего серьезного
Sur Mulholland Drive
На Малхолланд Драйв
Sur Mulholland Drive
На Малхолланд Драйв





Writer(s): Michaël Ohayon


Attention! Feel free to leave feedback.