Renaud - Nos vieux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Nos vieux




Nos vieux
Наши старики
Ils vivent au bord d'la banlieue
Они живут на краю пригорода,
Un petit coin silencieux
В тихом, уютном уголке.
On y va qu'un dimanche sur deux
Мы ездим к ним лишь раз в две недели,
Obligés un peu
Вынужденно, вроде как.
Des fleurs parfois ca peut
Цветы, бывает, могут
Ensoleiller les lieux
Озарить это место.
Et pour le père un p'tit Condrieu
А отцу - бутылочку "Condrieu",
Est-ce qu'y seront heureux
Интересно, будут ли они рады?
Le regard toujours malicieux
Взгляд всё такой же лукавый,
Le geste gracieux
Жесты изящны.
Grande dame gentil monsieur
Настоящая леди и благородный господин,
Vivent à petit feu
Живут потихоньку.
Et si l'amour c'est de l'hébreu
И если любовь для кого-то и непонятна,
Ô sûrement pas pour eux
То уж точно не для них.
Entre frangins frangines c'est affectueux
Между братьями и сестрами царит нежность,
On les appelle nos vieux
Мы зовем их нашими стариками.
La mère a les cheveux
У мамы волосы
Entre le gris le bleu
Между серым и голубым,
Le ciel du Nord nous dit quand il pleut
Как северное небо, когда идет дождь,
Au fond de ses yeux
В глубине её глаз.
C'est un vrai cordon bleu
Она настоящая мастерица на кухне,
Ses pâtes ses omelettes aux oeufs
Её паста, её омлеты...
Je les mangerais comme un bienheureux
Я бы ел их с превеликим удовольствием,
Sur la tête d'un pouilleux
Готов голову отдать за них.
Le regard parfois ombrageux
Взгляд иногда становится хмурым,
Inquiet soucieux
Тревожным, озабоченным.
Le petit bonhomme nous émeut
Этот маленький человечек трогает нас
Par son esprit facétieux
Своим шутливым нравом.
Au moment pourtant des adieux
И в момент прощания
Le coeur est douloureux
Сердце сжимается от боли,
Plein d'amour pour ces gens si précieux
Полное любви к этим дорогим людям,
Qu'on appelle nos vieux
Которых мы зовем нашими стариками.
Il m'arrive même quand je suis loin d'eux
Бывает, даже когда я далеко от них,
De prier le bon Dieu
Я молюсь Богу,
Ce grand mystère planqué dans les cieux
Этой великой тайне, скрытой в небесах,
Des gens malheureux
За всех несчастных,
Pour qu'il offre à ces amoureux
Чтобы он подарил этим влюбленным
L'éternité ou mieux
Вечность, или даже лучше,
Et qu'il bénisse ces êtres merveilleux
И благословил этих чудесных людей,
Qu'on appelle nos vieux
Которых мы зовем нашими стариками.
Qu'on appelle nos vieux
Которых мы зовем нашими стариками.
Nos vieux
Нашими стариками.
Qu'on appelle nos vieux
Которых мы зовем нашими стариками.





Writer(s): Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre


Attention! Feel free to leave feedback.