Lyrics and translation Renaud - P'tit voleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enchristé
depuis
six
mois,
je
t'écris
I've
been
encrusted
for
six
months,
I'm
writing
to
you
De
derrière
les
murs,
de
derrière
la
vie
From
behind
the
walls,
from
behind
life
Dis,
est-ce
qu'il
fait
beau?
Tell
me,
is
the
weather
nice?
Est-ce
que
dehors
y
a
des
oiseaux
Are
there
any
birds
outside?
Ceux
qu'
je
vois
ici
sont
tatoués
sur
ma
peau
The
ones
I
see
here
are
tattooed
on
my
skin
J'avais
déjà
purgé
ma
peine
I
had
already
served
my
sentence
Avant
même
d'être
ici
toute
ma
vie
Before
I
was
even
here,
my
whole
life
Y
z'ont
pas
compris
ça
les
teignes
They
didn't
understand
that
Qui
m'ont
punis
The
creeps
who
punished
me
Que
la
vie
fut
une
chienne
That
life
was
a
bitch
Avec
moi
comme
avec
ceux
With
me
as
with
those
Qui
ont
dans
les
yeux
Who
have
in
their
eyes
Trop
d'amour
ou
trop
de
haine
Too
much
love
or
too
much
hate
Ou
trop
des
deux
Or
too
much
of
both
Enchristé
parc'
qu'un
beau
jour,
sans
remord
Incriminated
because
one
fine
day,
without
remorse
Un
putain
d'
vélo
même
pas
en
or
A
fucking
bike
that
wasn't
even
gold
Et
puis,
deux
trois
conneries
And
then,
two
or
three
stupid
things
Des
trucs
de
pauvres,
des
trucs
pas
beaux
Poor
man's
stuff,
ugly
stuff
Un
auto-radio,
une
montre
ou
un
stylo
A
car
radio,
a
watch,
or
a
pen
J'avais
déjà
purgé
ma
peine
I
had
already
served
my
sentence
Avant
même
d'être
ici
toute
ma
vie
Before
I
was
even
here,
my
whole
life
On
m'a
jamais
dis
Je
t'aime
They
never
told
me
I
love
you
Et
ben
tant
pis
Well,
so
what?
Si
la
vie
fut
une
chienne
If
life
was
a
bitch
Avec
moi
comme
avec
ceux
With
me
as
with
those
Qui
ont
dans
le
yeux
Who
have
in
their
eyes
De
la
braise,
la
cendre,
le
feu
The
ember,
the
ash,
the
fire
Trois
p'tits
tours
et
puis
s'en
vont
Three
little
turns
and
then
they're
gone
Les
p'tits
voleurs
The
petty
thieves
Au
Paradis
ou
au
bistrot
In
Heaven
or
at
the
bar
Dis
leurs
bien
que
l'amitié
Tell
them
friendship
Ça
tient
chaud
Keeps
you
warm
Trois
p'tits
tours
et
puis
s'en
vont
Three
little
turns
and
then
they're
gone
Les
p'tits
malheurs
The
little
misfortunes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-louis Roques
Attention! Feel free to leave feedback.