Renaud - P'tite conne - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renaud - P'tite conne




P'tite conne
Little Bitch
Tu m'excuseras mignonne d'avoir pas pu marcher derrière les couronnes de tes amis branchés
Forgive me, my sweet, for not being able to march behind the wreaths of your trendy friends
Parce que ton dealer était peut-être là, parmi ces gens en pleurs qui parlaient que de toi
Because your dealer was probably there, among those crying people who were only talking about you
En regardant leur montre, en se plaignant du froid, en assumant la honte de t'avoir poussée
Looking at their watches, complaining about the cold, and taking the shame of having pushed you there
P'tite conne tu leur en veux même pas, tu sais que ces charognes sont bien plus morts que toi
Little bitch, you don't even hold it against them, you know those vultures are much more dead than you
Tu fréquentais un monde, d'imbéciles mondains cette poudre immonde se consomme au matin
You were hanging out in a world of worldly idiots where that filthy powder is consumed in the morning
le fric autorise à se croire à l'abri et de la cour d'assises et de notre mépris
Where money allows people to believe they are safe from both the court of assizes and our contempt
Que ton triste univers nous inspirait malins en sirotant nos bières ou en fumant nos joints
How your sad universe inspired us smart guys while sipping our beers or smoking our joints
P'tite conne tu rêvais de Byzance mais c'était la Pologne jusque dans tes silences
Little bitch, you dreamed of Byzantium, but it was Poland even in your silences
On se connaissait pas aussi tu me pardonnes, j'ai pas chialé quand t'as cassé ta pipe d'opium
We didn't know each other, so forgive me, I didn't cry when you broke your opium pipe
J'ai pensé à l'enfer, d'un téléphone qui crie pour réveiller ta mère au milieu de la nuit
I thought about hell, a phone screaming to wake up your mother in the middle of the night
J'aurai voulu lui dire que c'était pas ta faute qu'à pas vouloir vieillir on meurt avant les autres
I would have wanted to tell her that it wasn't your fault that by not wanting to get old, you die before others
P'tite conne tu voulais pas mûrir, tu tombes avant l'automne juste avant de fleurir
Little bitch, you didn't want to mature, you fell before autumn, just before flowering
Et t'aurais-je connu que ça n'eût rien changé, petite enfant perdue, m'aurais-tu accepté
And if I had known you, it wouldn't have changed anything, little lost child, would you have accepted me?
Moi j'aime le soleil tout autant que la pluie et quand je me réveille et que je suis en vie
I love the sun just as much as the rain, and when I wake up and I'm alive
C'est tout ce qui m'importe bien plus que le bonheur qu'est affaire de médiocres et qui use le cœur
That's all that matters to me, much more than happiness, which is a matter for the mediocre and which wears out the heart
P'tite conne c'est oublier que toi t'étais pour personne et qu'personne était
Little bitch, it's forgetting that you were there for no one and that no one was there for you
Tu m'excuseras mignonne d'avoir pas pu pleurer en suivant les couronnes de tes amis branchés
Forgive me, my sweet, for not being able to cry while following the wreaths of your trendy friends
Parce que ton dealer était peut-être là, à respirer ces fleurs que tu n'aimerais pas
Because your dealer was probably there, breathing in those flowers that you wouldn't like
À recompter ces roses qu'il a payé au prix de ta dernière dose et de ton dernier cri
Recounting those roses that he paid for at the price of your last dose and your last cry
P'tite conne allez, repose toi tout près de Morrison et pas trop loin de moi
Little bitch, come on, rest near Morrison and not too far from me
P'tite conne allez, repose toi tout près de Morrison et pas trop loin de moi
Little bitch, come on, rest near Morrison and not too far from me
P'tite conne allez, repose toi tout près de Morrison et pas trop loin de moi
Little bitch, come on, rest near Morrison and not too far from me
P'tite conne allez, repose toi tout près de Morrison et pas trop loin de moi
Little bitch, come on, rest near Morrison and not too far from me





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.