Lyrics and translation Renaud - Petit pédé
T'as
quitté
ta
province
coincée
Ты
покинул
свою
застрявшую
провинцию.
Sous
les
insultes,
les
quolibets
Под
оскорбления,
насмешки
Le
mépris
des
gens
du
quartier
Презрение
местных
жителей
Et
de
tes
parents
effondrés
И
о
твоих
распавшихся
родителях.
À
15
ans
quand
tu
as
découvert
В
15
лет,
когда
ты
узнал
Ce
penchant
paraît-il
pervers
Кажется
ли
эта
склонность
извращенной
Qu'tu
l'as
annoncé
à
ta
mère
Что
ты
объявил
об
этом
своей
матери
J'imagine
bien
la
galère
Я
хорошо
представляю
себе
галеру
Petit
pédé
Маленький
пидор
T'aurais
été
noir,
pas
de
lézards
Был
бы
ты
черным,
никаких
ящериц.
Besoin
d'l'annoncer
à
personne
Нужно
никому
об
этом
не
рассказывать
Mais
c'est
franchement
une
autre
histoire
Но,
честно
говоря,
это
совсем
другая
история
Que
d'avouer
"j'aime
les
hommes"
Чем
признаться:
"я
люблю
мужчин"
C'est
pas
d'ta
faute,
c'est
la
nature
Это
не
твоя
вина,
это
природа.
Comme
l'a
si
bien
dit
Aznavour
Как
так
хорошо
сказал
Азнавур
Que
c'est
quand
même
sacrément
dur
Что
это
все
равно
чертовски
сложно
À
l'âge
des
premières
amours
В
возрасте
первой
любви
Petit
pédé
Маленький
пидор
Toute
sa
vie
à
faire
semblant
Всю
свою
жизнь
притворялась
D'être
"normal",
comme
disent
les
gens
Быть
"нормальным",
как
говорят
люди
Jouer
les
machos
à
tout
bout
d'champ
Играть
в
мачо
на
любом
конце
поля
Pour
garder
ton
secret
d'enfant
Чтобы
сохранить
свою
детскую
тайну
Dans
le
petit
bled
d'où
tu
viens
В
маленьком
Бледе,
откуда
ты
родом
Les
gens
te
traitaient
pire
qu'un
chien
Люди
относились
к
тебе
хуже,
чем
к
собаке.
Il
fait
pas
bon
être
pédé
Не
очень
хорошо
быть
педиком
Quand
t'es
entouré
d'enculés
Когда
тебя
окружают
ублюдки
Petit
pédé
Маленький
пидор
À
Paris
tu
as
débarqué
В
Париже
ты
высадился
Dans
les
backrooms
du
Marais
В
закоулках
болота
Dans
ce
ghetto
un
peu
branché
В
этом
немного
модном
гетто
Tu
as
commencé
à
t'assumer
Ты
начал
брать
на
себя
ответственность.
Pour
tous
les
homos
des
bars
gays
Для
всех
гомосексуалистов
в
гей-барах
Tu
étais
un
enfant
perdu
Ты
потеряла
ребенка
Tu
as
été
bien
vite
adopté
Тебя
быстро
усыновили.
Même
si
c'était
pour
ton
cul
Даже
если
бы
это
было
для
твоей
задницы
Petit
pédé
Маленький
пидор
Tu
t'es
laissé
aller
parfois
Ты
отпустил
иногда
À
niquer
plus
que
de
raison
Для
того,
чтобы
трахаться
больше,
чем
просто
разумно
C'est
ta
liberté,
c'est
ton
droit
Это
твоя
свобода,
это
твое
право
T'as
heureusement
fais
attention
Ты,
к
счастью,
был
осторожен
Tu
t'es
protégé
de
ce
mal
Ты
защитил
себя
от
этого
зла
Qui
a
emporté
tant
de
tes
potes
Кто
забрал
так
много
твоих
приятелей
Grâce
à
ce
virus
infernal
Благодаря
этому
адскому
вирусу
Ne
sortez
jamais
sans
capotes
Никогда
не
выходите
на
улицу
без
капюшонов
Petit
pédé
Маленький
пидор
Bientôt
tu
trouveras
un
mec
Скоро
ты
найдешь
парня.
Un
moustachu
ou
un
gentil
Усатый
или
добрый
Alors
tu
te
maqueras
avec
Тогда
ты
накрасишься
Pour
quelques
jours
ou
pour
la
vie
На
несколько
дней
или
на
всю
жизнь
Rêverez
peut-être
d'un
enfant
Возможно,
Вам
приснится
ребенок
Y
en
a
plein
les
orphelinats
Их
много
в
детских
домах.
Sauf
que
pour
vous
"papa-maman"
Разве
что
для
вас
"папа-мама"
C'est
juste
interdit
par
la
loi
Это
просто
запрещено
законом
Petit
pédé
Маленький
пидор
Tu
seras
malheureux
parfois
Иногда
ты
будешь
несчастен.
La
vie
c'est
pas
toujours
le
pied
Жизнь-это
не
всегда
нога.
Moi
qui
ne
suis
pas
comme
toi
Я
не
такой,
как
ты.
Le
malheur
j'ai
déjà
donné
Несчастье,
которое
я
уже
дал
Qu'on
soit
tarlouze
ou
hétéro
Будь
мы
тарлузом
или
натуралом
C'est
finalement,
le
même
topo
В
конце
концов,
это
тот
же
топо
Seul
l'amour
guérit
tous
les
maux
Только
любовь
исцеляет
все
болезни
Je
te
le
souhaite
et
au
plus
tôt
Я
тебе
желаю
ранее
Petit
pédé
Маленький
пидор
Petit
pédé
Маленький
пидор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre
Attention! Feel free to leave feedback.