Renaud - Petite fille des sombres rues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Petite fille des sombres rues




Petite fille des sombres rues
Девочка из мрачных улиц
Non, ne crois pas, fillette,
Нет, не думай, девочка,
Me retenir encore
Удержать меня ещё
Dans tes rues sans violettes,
На твоих улицах без фиалок,
Dans ton triste décor
В твоём печальном мире.
N'essaie pas de me suivre,
Не пытайся идти за мной,
Déserte mes rivages,
Оставь мои берега,
Loin de toi, je veux vivre
Вдали от тебя я хочу видеть
De plus beaux paysages
Более прекрасные пейзажи.
Petite fille des sombres rues, éloigne-toi,
Девочка из мрачных улиц, уходи,
Petite fille aux yeux perdus, tu m'oublieras
Девочка с потерянным взглядом, ты меня забудешь.
J'ai trop longtemps vécu
Я слишком долго жил
Dans de pauvres ruelles,
В убогих переулках,
Trop longtemps attendu
Слишком долго ждал
Un pétit arc-en-ciel
Маленькой радуги.
J'ai besoin de soleil
Мне нужно солнце
Et d'horizons moins gris,
И горизонты менее серые,
Je veux voir les merveilles
Я хочу видеть чудеса,
Que, près de toi, j'oublie
Которые, рядом с тобой, я забываю.
Petite fille des sombres rues, éloigne-toi,
Девочка из мрачных улиц, уходи,
Petite fille aux yeux perdus, tu m'oublieras
Девочка с потерянным взглядом, ты меня забудешь.
Je ne suis pas de ceux
Я не из тех,
Que chasse la lumière,
Кого гонит свет,
Et qui vivent heureux
И кто счастливо живёт
Un éternel hiver
Вечной зимой.
De l'amour je ne veux
В любви я хочу
Que les filles des rivières,
Только дочерей рек,
Lorsque j'aime les yeux,
Когда я люблю глаза,
J'aime aussi la chaumière
Я люблю и хижину.
Petite fille des sombres rues, éloigne-toi,
Девочка из мрачных улиц, уходи,
Petite fille aux yeux perdus, tu m'oublieras
Девочка с потерянным взглядом, ты меня забудешь.
Nos chemins se séparent,
Наши пути расходятся,
Entends, la vie m'appelle,
Слышишь, жизнь зовёт меня,
Je quitte tes trottoirs
Я покидаю твои тротуары
Et tes grises dentelles
И твои серые кружева.
Je pars pour des royaumes
Я ухожу в королевства,
l'on m'attend peut-être,
Где меня, возможно, ждут,
le bonheur embaume,
Где благоухает счастье
Et donne un air de fête
И царит праздничная атмосфера.
Petite fille des sombres rues, éloigne-toi,
Девочка из мрачных улиц, уходи,
Petite fille aux yeux perdus, tu m'oublieras
Девочка с потерянным взглядом, ты меня забудешь.
Laisse-moi m'en aller,
Позволь мне уйти,
Je n'ai plus rien à dire,
Мне больше нечего сказать,
Mais si tu veux pleurer,
Но если ты хочешь плакать,
N'essaie pas de sourire
Не пытайся улыбаться.
Retourne dans ta nuit,
Вернись в свою ночь,
Au fond de tes faubourgs,
В глубину своих предместий,
Retourne dans l'ennui
Вернись в скуку,
Qui habite tes jours
Которая наполняет твои дни.
Petite fille des sombres rues, éloigne-toi,
Девочка из мрачных улиц, уходи,
Petite fille aux yeux perdus, tu m'oublieras
Девочка с потерянным взглядом, ты меня забудешь.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.