Lyrics and translation Renaud - Pinpon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
petit
pompier
qu'on
appelait
Pinpon
Жил-был
пожарный,
которого
звали
Пинпон,
Qui
passait
ses
journées
à
briquer
son,
putain
d'con
Который
целыми
днями
начищал
свой,
черт
возьми,
конь,
Qui
passait
ses
journées
à
briquer
son
camion
Который
целыми
днями
начищал
свою
машину,
Briquer
et
astiquer
avec
un
vieux
chiffon
Натирал
и
полировал
старой
тряпкой,
Le
cuivre
des
poignées
et
le
capot,
putain
d'con
Медные
ручки
и
капот,
черт
возьми,
конь,
Le
cuivre
des
poignées,
le
capot
vermillon
Медные
ручки,
алый
капот,
Pour
éteindre
les
feux
des
maquis
des
buissons
Чтобы
тушить
пожары
в
кустах
и
зарослях,
Il
hésitait
un
peu,
craignant
pour,
putain
d'con
Он
немного
колебался,
боясь
за,
черт
возьми,
конь,
Il
hésitait
un
peu,
craignant
pour
son
camion
Он
немного
колебался,
боясь
за
свою
машину.
À
l'heure
où
les
sapeurs
montaient
braves
au
front
В
то
время,
как
пожарные
храбро
шли
на
фронт,
Il
désertait
les
flammes,
les
braises
et,
putain
d'con
Он
покидал
пламя,
угли
и,
черт
возьми,
конь,
Il
désertait
les
flammes,
les
braises
et
les
tisons
Он
покидал
пламя,
угли
и
головешки,
Pour
aller
faire
reluire,
le
bout
doré
de
son
Чтобы
начистить
до
блеска
золотой
наконечник
своего
Si
long
tuyau
en
cuir,
lové
en
rond,
putain
d'con
Длинного
кожаного
шланга,
свернутого
в
кольцо,
черт
возьми,
конь,
Si
long
tuyau
en
cuir
à
l'arrière
du
camion
Длинного
кожаного
шланга
в
задней
части
машины.
Ce
pompier
astiqueur
qu'on
appelait
Pinpon
Этот
пожарный-чистильщик,
которого
звали
Пинпон,
Habitait
juste
au
cœur
d'un
petit
village,
putain
d'con
Жил
в
самом
сердце
маленькой
деревеньки,
черт
возьми,
конь,
Habitait
juste
au
cœur
des
monts
du
Lubéron
Жил
в
самом
сердце
гор
Люберона.
Rencontra
une
dame
qu'avait
le
feu
au
fion
Встретил
даму,
у
которой
огонь
в
штанах,
Lui
déclara
sa
flamme
lui
offrit
son
putain
d'con
Признался
ей
в
любви,
предложил
свой,
черт
возьми,
конь,
Lui
déclara
sa
flamme
et
lui
offrit
son
nom
Признался
ей
в
любви
и
предложил
ей
свою
руку
и
сердце,
Cette
jolie
sirène
qui
attirait
les
garçons
Эта
красивая
сирена,
которая
привлекала
парней,
Avec
ses
hanches
pleines
et
son
sourire,
putain
d'con
Своими
пышными
бедрами
и
улыбкой,
черт
возьми,
конь,
Avec
ses
hanches
pleines,
ses
deux
petits
seins
bien
ronds
Своими
пышными
бедрами,
своими
двумя
круглыми
грудками,
Répondit
au
pompier
"Oh,
mon
joli
Pinpon
Ответила
пожарному:
"О,
мой
милый
Пинпон,
Astique
tes
poignées,
brique
ton
bout,
putain
d'con
Натирай
свои
ручки,
полируй
свой
конец,
черт
возьми,
конь,
Astique
tes
poignées,
ton
bout
doré
si
long"
Натирай
свои
ручки,
свой
длинный
золотой
конец".
Cela
fut
dit
sans
haine,
sans
la
moindre
passion
Это
было
сказано
без
ненависти,
без
малейшей
страсти,
Et
la
jolie
sirène
s'en
fut
faisant,
putain
d'con
И
красивая
сирена
ушла,
напевая,
черт
возьми,
конь,
Et
la
jolie
sirène
s'en
fut
faisant
"Pinpon"
И
красивая
сирена
ушла,
напевая
"Пинпон".
Morale
incendiaire,
si
tu
croises
un
canon
Огненная
мораль:
если
встретишь
красотку,
Si
elle
a
l'feu
au
derrière,
si
tu
veux
l'attirer
Если
у
нее
огонь
в
заднице,
и
ты
хочешь
ее
заманить
Dans
les
buissons,
putain
d'con
В
кусты,
черт
возьми,
конь,
Vaut
mieux
avoir
des
couilles
Лучше
иметь
яйца,
Putain
d'con
Черт
возьми,
конь,
Vaut
mieux
avoir
des
couilles
Лучше
иметь
яйца,
Qu'un
joli
camion
Чем
красивую
машину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Séchan
Attention! Feel free to leave feedback.