Lyrics and translation Renaud - Pochtron - Live 1986
Pochtron - Live 1986
Drunkard - Live 1986
Hier
au
rendez-vous
des
amis
Yesterday
at
the
friends'
gathering,
Hou
là
là
je
m′suis
mis
minable
Oh
boy,
I
made
a
fool
of
myself,
Putain
d'muflée
que
j′me
suis
pris
Damn,
I
got
so
wasted,
Lamentable
It
was
pathetic.
Des
comme
ça
j'en
prend
qu'une
par
an
I
only
have
nights
like
that
once
a
year,
A
la
Bastille,
l′dîner
au
soir
At
the
Bastille,
dinner
in
the
evening,
Ou
encore
les
jours
d′enterrement
Or
even
on
funeral
days,
C'qu′est
plus
rare
Which
is
rarer.
J'me
souviens
même
plus
c′qu'on
fêtait
I
don't
even
remember
what
we
were
celebrating,
Mais
on
a
pas
bu
trop
d′tisane
But
we
didn't
drink
too
much
herbal
tea.
C'matin
j'ai
une
casquette
plombée
This
morning
I
have
a
lead
cap
Sur
le
crâne
On
my
skull.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Tu
ferais
mieux
d′m′écrire
une
chanson
You'd
better
write
me
a
song,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C'est
c′que
m'
dit
ma
femme
qui
aime
bien
mes
chansons
That's
what
my
wife
says,
she
likes
my
songs.
Des
musettes
comme
ça
ça
vous
laisse
Hangovers
like
this
leave
you
Des
souvenirs
en
forme
de
cicatrice
With
memories
shaped
like
scars,
Des
coups
d′poignards
dans
votre
jeunesse
Like
stab
wounds
in
your
youth,
C'que
c′est
triste
How
sad.
J'bois
jamais
trop
mais
j'bois
assez
I
never
drink
too
much,
but
I
drink
enough,
Quoique
des
fois
j′en
renverse
un
max
Although
sometimes
I
spill
a
lot
Dans
l′caniveau
devant
l'troquet
In
the
gutter
in
front
of
the
bar,
J′laisse
des
traces
I
leave
my
mark.
Le
Picon-Bière
c'est
redoutable
The
Picon-Bière
is
formidable,
Même
les
Belges
ils
s′y
aventurent
pas
Even
the
Belgians
don't
dare
try
it,
Ça
vous
fait
glisser
sous
la
table
It
makes
you
slide
under
the
table
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Fume
un
joint
t'auras
l′air
moins
con
Smoke
a
joint,
you'll
look
less
stupid,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C'est
c'que
m′dit
ma
mère
qui
a
toujours
raison
That's
what
my
mother
says,
she's
always
right.
Je
gerbe
pas
toujours
comme
hier
soir
I
don't
always
throw
up
like
last
night,
C′est
seulement
quand
j'fais
des
mélanges
It's
only
when
I
mix
things
up,
Quand
on
me
met
d′l'eau
dans
mon
Ricard
When
they
put
water
in
my
Ricard,
Y
a
Boris
qui
m′a
raconté
Boris
told
me,
Cette
nuit
j'ai
failli
foutre
une
danse
Last
night
I
almost
started
a
fight
A
quinze
rugbymen
en
virée
With
fifteen
rugby
players
on
a
spree,
Z′ont
eu
d'la
chance
They
were
lucky.
Si
les
potes
m'avaient
pas
r′tenu
If
my
friends
hadn't
held
me
back,
J′me
les
serai
mangé
un
par
un
I
would
have
eaten
them
one
by
one,
J'aime
pas
les
costauds
quand
j′ai
bu
I
don't
like
tough
guys
when
I've
been
drinking,
Ni
à
jeun
Nor
when
I'm
sober.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Un
d'ces
quatre
tu
vas
prendre
des
gnons
One
of
these
days
you're
gonna
get
punched,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C′est
c'que
m′
disent
mes
potes
en
m'filant
des
marrons
That's
what
my
friends
say
while
giving
me
chestnuts.
J'ai
rejoins
ma
turne
au
radar
I
went
back
to
my
beat
at
the
radar,
En
filant
des
coups
d′pompes
aux
parcmètres
Kicking
parking
meters,
Et
en
insultant
les
trottoirs
And
insulting
the
sidewalks
Pour
qu′ils
s'arrêtent
To
make
them
stop.
Chez
moi
j′ai
réveillé
tout
le
monde
At
home
I
woke
everyone
up
En
m'cognant
l′pied
nu
contre
un
meuble
By
stubbing
my
bare
foot
against
a
piece
of
furniture,
ça
m'a
fait
mal
jusque
dans
ma
montre
It
hurt
all
the
way
to
my
watch,
Quelle
horreur
How
awful.
Puis
j′ai
voulu
r'peupler
la
France
Then
I
wanted
to
repopulate
France,
Même
que
la
France
était
pas
d'ac′
Even
though
France
didn't
agree,
Je
m′suis
endormi
sans
résistance
I
fell
asleep
without
resistance,
Comme
un
sac
Like
a
sack.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Lève-toi
c'est
huit
heures
y
m′faut
mon
biberon
Get
up,
it's
eight
o'clock,
I
need
my
bottle,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C'est
c′que
m'dit
ma
gosse
qu′a
pas
d'éducation
That's
what
my
kid
says,
she
has
no
manners.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Tu
ferais
mieux
d'm′écrire
une
chanson
You'd
better
write
me
a
song,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C′est
c'que
m′dit
ma
femme
qu'aime
bien
mes
chansons
That's
what
my
wife
says,
she
likes
my
songs.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Un
de
ces
quatre
tu
vas
prendre
des
Vions
One
of
these
days
you're
gonna
get
punched,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C′est
c'que
m′
disent
mes
potes
en
m'filant
des
marrons
That's
what
my
friends
say
while
giving
me
chestnuts.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Fume
un
joint
t'auras
l′air
moins
con
Smoke
a
joint,
you'll
look
less
stupid,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C′est
c'que
m′dit
ma
mère
qu'a
toujours
raison
That's
what
my
mother
says,
she's
always
right.
Alors
j′suis
allé
voir
les
autres
chanteurs
So
I
went
to
see
the
other
singers,
Je
leur
ai
piqué
des
idées,
des
plans
et
tout
I
stole
ideas,
plans
and
everything,
Et
eh
déjà
eh,
j'ai
réalisé
qu′il
fallait
que
je
marche
un
p'tit
peu
And
hey,
I
realized
that
I
had
to
walk
a
little,
Que
je
bouge
un
p'tit
peu
plus
sur
scène
That
I
had
to
move
a
little
more
on
stage,
Parce
que
j′étais
planté
comme
une
tour
Eifel
devant
mon
micro
Because
I
was
planted
like
an
Eiffel
Tower
in
front
of
my
microphone.
Mais
si
vous
ne
préférez
pas,
moi
je
reste
là
hien,
ça
m′arrange
But
if
you
don't
prefer
it,
I'll
stay
here,
it
suits
me.
Et
euh,
surtout
c'que
j′ai
remarqué
chez
d'autres
chanteurs
And
uh,
especially
what
I
noticed
about
other
singers,
C′est
que,
autant
aussi
grand
que
leur
talent
soit-il,
fût
il
Is
that,
as
great
as
their
talent
is,
even
if
it
is,
Enfin
aussi
génial
qu'il
soit,
vous
voyez
c′que
je
veux
dire
de
toute
façon
Well,
as
brilliant
as
it
is,
you
see
what
I
mean
anyway,
Ce
que
je
reprocherai
presque
peut-être
à
tout
sauf
peut-être
à
Guillain
What
I
would
almost
reproach
everyone
except
maybe
Guillain,
C'est
qu'ils
ne
parlent
pas
beaucoup
en
fin
de
chanson,
les
autres
chanteurs
Is
that
they
don't
talk
much
at
the
end
of
the
songs,
the
other
singers.
C′est
vrai,
je
vous
dis
ça
prace
que
moi,
on
m′a
dit
que
je
parlais
trop
en
fin
de
chanson
It's
true,
I'm
telling
you
this
because
I've
been
told
that
I
talk
too
much
at
the
end
of
songs.
Si
vous
trouvez
que
je
parle
trop
vous
me
le
dites
hien
If
you
think
I
talk
too
much,
you
tell
me,
okay?
Je
parlerais
encore
plus
hien
I'll
talk
even
more,
okay?
Alors
voila
So
there
you
go.
Et
euh
ce
que
j'ai
piqué
comme
plan
aussi
And
uh,
what
I
also
stole
as
a
plan,
C′est
que
que
j'ai
réalisé
un
truc,
c′est
que
quand
on
ne
sait
pas
jouer
d'un
instrument
Is
that
I
realized
something,
it's
that
when
you
don't
know
how
to
play
an
instrument,
Bah,
on
n′essaie
pas
trop
d'en
jouer
quoi,
c'est
pour
ça
que
je
ne
joue
plus
l′accordéon
Well,
you
don't
try
too
hard
to
play
it,
that's
why
I
don't
play
the
accordion
anymore.
Et
c′est
pour
ça
que
pour
vous
chanter
la
prochaine
chanson
c'est
Jean-Roch
qui
va
faire
l′accordéon,
parce
que
d'abord
And
that's
why
to
sing
you
the
next
song,
it's
Jean-Roch
who's
going
to
play
the
accordion,
because
first
of
all,
C′est
son
métier
d'abord,
non
ce
n′est
pas
son
métier,
il
le
fait
quand
même
avec
un
certain
class,
une
certaine
distinction,
un
certain
amour
It's
his
job,
first
of
all,
no
it's
not
his
job,
he
does
it
anyway
with
a
certain
class,
a
certain
distinction,
a
certain
love,
Quand
même,
alors
voila
grâce
à
lui
on
va
faire,
si
vous
le
voulez
bien
un
cloque
Anyway,
so
thanks
to
him
we're
going
to
do,
if
you
don't
mind,
a
little
jig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
1
La pêche à la ligne - Live 2003
2
It Is Not Because You Are - Live 2003
3
Manhattan-Kaboul (Live, Tournée Rouge Sang)
4
Trois matelots - Live 1986
5
Morts les enfants - Live 2003
6
Manhattan-Kaboul - Live 2003
7
Déserteur - Live 2003
8
500 connards sur la ligne de départ - Live 2003
9
Baltique - Live 2003
10
La mère à Titi - Live 2003
11
Germaine - Live 2003
12
Laisse béton - Live 2003
13
Mon nain de jardin - Live 2003
14
Coeur perdu - Live 2003
15
En cloque - Live 2003
16
Pochtron ! - Live 2003
17
Docteur Renaud, Mister Renard - Live 2003
18
Hexagone - Live 95
19
Rita / Laisse béton / Morgane de toi - Live 95
20
Mon amoureux - Live 95
21
Marchand de cailloux - Live 95
22
Je suis un voyou - Live 95
23
Il pleut - Live 95
24
Morgane de toi - Live 2003
25
Marche à l'ombre - Live 2003
26
Manu - Live 2003
27
Mon bistrot préféré - Live 2003
28
Chanson pour Pierrot (Live, Tournée Rouge Sang)
29
Ma blonde (Live, Tournée Rouge Sang)
30
Les cinq sens (Live, Tournée Rouge Sang)
31
La médaille (Live, Tournée Rouge Sang)
32
Leonard's Song (Live, Tournée Rouge Sang)
33
Morts les enfants (Live, Tournée Rouge Sang)
34
La pêche à la ligne (Live, Tournée Rouge Sang)
35
Dans la jungle (Live, Tournée Rouge Sang)
36
Elsa (Live, Tournée Rouge Sang)
37
Morts les enfants - Live 95
38
Elle est facho (Live, Tournée Rouge Sang)
39
La ballade nord-irlandaise (Live, Tournée Rouge Sang)
40
Docteur Renaud, Mister Renard (Live, Tournée Rouge Sang)
41
500 0connards sur la ligne de départ - Live Tournée Rouge Sang
42
Marchand De Cailloux - Live Tournée Rouge Sang
43
Malone (Live, Tournée Rouge Sang)
44
Elle a vu le loup - Nouvelle version; Live 2003
45
Dans mon H.L.M. - Live 2003
46
Mistral gagnant - Live 2003
47
Dès que le vent soufflera - Live 2003
48
Marchand de cailloux - Live 2003
49
Arrêter la clope ! (Live, Tournée Rouge Sang)
50
En cloque (Live, Tournée Rouge Sang)
51
Socialiste - Live 95
52
Marche à l'ombre - Live 95
53
Dès que le vent soufflera - Live 1989
54
Mistral gagnant - Live 1989
55
Socialiste - Live 1989
56
La pêche à la ligne - Live 1989
57
Morts les enfants - Live 1989
58
Près des auto-tamponneuses - Live 1989
59
Tu vas au bal - Live 1989
60
Petite - Live 1989
61
Miss Maggie - Live 1989
62
Fatigue - Live 1989
63
100 ans - Live 1989
64
Doudou s'en fout - Live 1986
65
Baby sitting blues - Live 1986
66
Présentation des musiciens / Dans mon H.L.M. / Hexagone / Je suis une bande de jeunes / Les charognards / Ma chanson leur a pas plu / Ma gonzesse / Laisse béton / Les aventures de Gérard Lambert / It Is Not Because You Are (Live 1986)
67
P'tite conne - Live 1986
68
Baston - Live 1986
69
Le retour de la pepette - Live 1986
70
Deuxième génération - Live 1986
71
En cloque - Live 1986
72
Pochtron - Live 1986
73
Si t'es mon pote - Live 1986
74
Triviale poursuite - Live 1989
75
Il pleut - Live 1989
76
Putain de camion - Live 1989
77
La mère à Titi - Live 1989
78
La teigne - Live 95
79
Des que le vent soufflera - Live 95
80
La chanson du loubard - Live 95
81
Dans mon HLM - live 95
82
La médaille (Live 95)
83
A la belle de mai (Live 95)
84
Fatigue (Live 95)
85
Son bleu (Live 95)
86
Le mauvais sujet repenti (Live 95)
87
C'est quand qu'on va où (Live 95)
88
Déserteur - Live 95
89
Adios zapata (Live 95)
90
Le petit chat est mort (Live 95)
91
Le sirop de la rue (Live 95)
92
L'aquarium (Live 95)
93
En cloque (Live 95)
94
Doudou s'en fout (Live 95)
95
La ballade de Willy Brouillard (Live 95)
96
Jonathan - Live 1989
97
Me jette pas - Live 1989
98
Manu - Live 1989
99
Morgane de toi - Live 1989
100
La pêche à la ligne (Live 95)
Attention! Feel free to leave feedback.