Lyrics and translation Renaud - Putain de camion
Putain
c'est
trop
con
Черт
возьми,
это
слишком
глупо
Ce
putain
d'
camion
Этот
чертов
грузовик
Mais
qu'est-ce
qu'y
foutait
là
Но
какого
черта
там
было
Putain
de
vie
d'
merde
Чертова
дерьмовая
жизнь
T'as
roulé
dans
l'herbe
Ты
катался
по
траве.
Et
nous,
tu
nous
plantes
là
А
нас
ты
посадишь
туда.
J'espère
au
moins
qu'
là-haut
Я
хотя
бы
надеюсь,
что
там,
наверху
Y
a
beaucoup
moins
d'
salauds
Там
гораздо
меньше
ублюдков
Tu
nous
laisses
avec
les
chiens
Ты
оставляешь
нас
с
собаками
Avec
les
méchants
les
crétins
С
негодяями,
придурками
Sous
un
soleil
qui
brille
moins
fort
et
moins
loin
Под
солнцем,
которое
светит
не
так
ярко
и
не
так
далеко
J'
voudrais
m'
blottir
dans
un
coin
Я
хотел
бы
забиться
в
угол.
Avec
Marius
avec
Romain
С
Марием
с
Романом
Pleurer
avec
eux
jusqu'à
la
saint-glinglin
Плакать
вместе
с
ними
до
дождичка
в
четверг
Putain
j'ai
la
rage
Черт
возьми,
у
меня
ярость.
Contre
ce
virage
Против
этого
поворота
Et
contre
ce
jour-là
И
против
этого
дня
Où
tu
t'es
vautré
Где
ты
валялся
Dire
qu'
c'était
l'été
Сказать,
что
это
было
лето
Dans
ma
tête
y
fait
froid
В
моей
голове
холодно.
J'espère
au
moins
qu'
là-haut
Я
хотя
бы
надеюсь,
что
там,
наверху
T'as
acheté
un
vélo
Ты
купил
велосипед.
Lolita
a
plus
d'
parrain
У
Лолиты
больше
нет
крестного
отца
Nous
on
a
plus
notre
meilleur
copain
У
нас
больше
нет
нашего
лучшего
друга
T'étais
un
clown
mais
t'étais
pas
un
pantin
Ты
был
клоуном,
но
ты
не
был
козлом.
Enfoiré
on
t'aimait
bien
Ублюдок,
ты
нам
нравился.
Maintenant
on
est
tous
orphelins
Теперь
мы
все
сироты
Putain
d'
camion,
putain
d'
destin,
tiens
ça
craint
Гребаный
грузовик,
чертова
судьба,
держи
это
отстой
Enfoiré
on
t'aimait
bien
Ублюдок,
ты
нам
нравился.
Maintenant
on
est
tous
orphelins
Теперь
мы
все
сироты
Putain
d'
camion,
putain
d'
destin,
tiens
ça
craint
Гребаный
грузовик,
чертова
судьба,
держи
это
отстой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Henri Alain Langolff
Attention! Feel free to leave feedback.