Renaud - Rien à te mettre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Rien à te mettre




J′ai du mal à admettre
Мне трудно это признать
Que t'aies plus rien à t′mettre
Что тебе нечего больше надевать
Je crois qu'c'est qu′une excuse
Я думаю, это всего лишь оправдание.
Pour traîner
Чтобы болтаться
En petite culotte
В маленьких трусиках
Et vérifier ta cote
И проверьте свой рейтинг
Je connais cette ruse
Я знаю эту уловку
J′te connais
Я тебя знаю.
Tu voudrais m'faire croire
Ты хочешь заставить меня поверить
Que t′ignores tes pouvoirs
Что ты игнорируешь свои силы
Mais tu l'as bien compris
Но ты все правильно понял.
Ils sont grands
Они большие
M′faire entrouvrir la bouche
Заставить меня приоткрыть рот.
Voir ma tête quand j'louche
Видеть мою голову, когда я щурюсь
Ce doit être ça qui
Это должно быть то, что
T′amuse tant
Тебе так весело.
Sur le lit tu fais un tas
На кровати ты делаешь кучу
Des fringues que tu veux pas
Одежда, которую ты не хочешь
De tout ce que tu aimais
Из всего, что ты любил.
Hier
Вчера
Comme je suis encore au pieu
Поскольку я все еще на коле
Je me r'trouve au milieu
Я снова нахожусь в середине
Je n'ose plus bouger je fais
Я больше не смею двигаться, я делаю
Pas le fier
Не гордый
Mais tu fredonnes enfin
Но ты наконец-то напеваешь
Une chanson que t′aimes bien
Песня, которая тебе нравится
Une que j′avais écrite
Тот, который я написал
Pour toi
Для тебя
D'accord pour que tu chasses
Хорошо, чтобы ты поохотился.
Ce qui n′a plus sa place
Что больше не имеет своего места
S'il en reste une petite
Если осталось немного
Pour moi
Для меня
La marque de tes dentelles
Марка твоих кружев
Les marques de tes bretelles
Отметины на твоих погонах
Il faut être moi pour
Ты должен быть мной, чтобы
Les voir
Увидеть их
T′examines une chemise
Ты смотришь на рубашку.
Longtemps qu'tu l′as pas mise
Давно ты ее не надевала.
J'te l'dis juste pour
Я просто говорю тебе, чтобы
Mémoire
Память
Oh tu peux toujours renoncer
О, ты всегда можешь отказаться
À cette robe un peu osée
К этому немного дерзкому платью
C′est une précaution
Это предосторожность.
Inutile
Ненужный
T′es une fleur maléfique
Ты злой цветок.
Déjà trop magnifique
И без того слишком красиво
Dans tes hésitations
В твоих колебаниях
Textiles
Текстильные изделия
Tu sais que si tu veux
Ты знаешь, что если хочешь
Je te prête un jean bleu
Я одолжу тебе синие джинсы.
Et un t-shirt qui s'ra
И футболка, которая подходит
Trop grand
Великий
Le risque c′est qu'avec
Риск в том, что с
On te prenne pour ton mec
Мы принимаем тебя за твоего парня.
Vu que d′habitude c'est moi
Учитывая, что обычно это я
Dedans
Внутри
Alors j′te propose un truc
Тогда я предлагаю тебе кое-что.
Depuis l'temps que j'te reluque
С тех пор, как я перечитал тебя
Je t′enlève tes derniers
Я сниму с тебя твои последние
Pétales
Лепестки
Et je t′offre ma peau
И я предлагаю тебе свою шкуру.
Je suis un vêtement chaud
Я-теплая одежда.
Je suis sûr de t'aller
Я уверен, что пойду с тобой.
Pas mal
Неплохо
Je t′offre ma peau
Я предлагаю тебе свою шкуру.
Je suis un vêtement chaud
Я-теплая одежда.
Je suis sûr de t'aller
Я уверен, что пойду с тобой.
Pas mal
Неплохо
Alors j′te propose un truc
Тогда я предлагаю тебе кое-что.
Depuis l'temps que j′te reluque
С тех пор, как я перечитал тебя
Je t'enlève tes derniers
Я сниму с тебя твои последние
Pétales
Лепестки
Et je t'offre ma peau
И я предлагаю тебе свою шкуру.
Je suis un vêtement chaud
Я-теплая одежда.
Je suis sûr de t′aller
Я уверен, что пойду с тобой.
Pas mal
Неплохо
Je t′offre ma peau
Я предлагаю тебе свою шкуру.
Je suis un vêtement chaud
Я-теплая одежда.
Je suis sûr de t'aller
Я уверен, что пойду с тобой.
Pas mal
Неплохо





Writer(s): Benoit Doremus


Attention! Feel free to leave feedback.