Renaud - Rouge gorge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Rouge gorge




Prolo ordinaire, peuple de Paris
Проло обыкновенный, народ Парижа
Rouge-gorge est fier d'être ici
Рыжая гордится тем, что родилась здесь
Quartier populaire, bistrots et bougnats
Популярный район, бистро и бугна
Et marchés couverts rues des enfants rois
И крытые рынки улицы детей королей
Rouge-gorge doit son surnom bizarre
Рыжая обязана своим странным прозвищем
A sa jolie voix et à son foulard
С ее красивым голосом и платком
Rouge son foulard autour de son cou
Красный шарф вокруг ее шеи
Rouge sa mémoire à jamais debout
Красный цвет его памяти навсегда останется
Rouge-gorge chante "Le Temps des Cerises"
Рыжая поет "Вишневое время"
Dans les rues vivantes lorsqu'un jour arrive
На живых улицах, когда наступает день
Le temps des noyaux et des bulldozers
Время ядер и бульдозеров
Et des vrais salauds en costumes clairs
И настоящие ублюдки в светлых костюмах
Quelque sous-ministre a attaché-case
Что заместитель министра кейс
Et mine sinistre l'âme versaillaise
И зловещая моя Версальская душа
Décrète trop vieux tout ce quartier-là
Объявляет весь этот район слишком старым
Il foutra le feu si l'vieux s'en va pas
Он взорвет огонь, если старик не уйдет.
Rasée la maison détruit l'atelier
Бритый дом разрушает мастерскую
Des cages en béton les ont remplacés
Бетонные клетки заменили их
Adieu, réverbères, ampoules au plafond
Прощайте, уличные фонари, лампочки на потолке
Bonjour la lumière des tristes néons
Привет, Свет печальных неоновых огней
Chassés les prolos et chassée la vie
Изгоняли проло и изгоняли жизнь
Parkings et bureaux ont bouffé Paris
Автостоянки и офисы сожрали Париж
Les petites gens sont des gens sérieux
Маленькие люди-серьезные люди
Iront gentiment peupler les banlieues
Будут любезно заселять пригороды
Chante, "Rouge-gorge", "Les Temps des Cerises"
Пой, "рыжая", "вишневые времена"
Savigny-sur-Orge paraîtra moins grise
Савиньи-сюр-Орж будет выглядеть менее серым
Chante aussi "Paname" que les assassins
Пой так же "Панаме", как и убийцы
Ont livré aux flammes sans brûler leurs mains
Предали огню, не обжигая рук
Chante la mémoire que Doisneau préserve de Paris
Пой память, которую Дуано хранит в Париже
Le soir d'avant qu'elle crève
Вечером перед тем, как она умерла
Chante la bâtarde Paris-la-soumise
Спой ублюдку Париж-ля-покорная
Que Doisneau regarde et qui agonise
На что ты смотришь, и кто мучается





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.