Lyrics and translation Renaud - Sentimentale mon cul !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimentale mon cul !
Сентиментальная, как же!
Paroles
Alain
Souchon
Слова
Алена
Сушона
Et
pis
musique
aussi
И
музыка
тоже
его
J'écoute
en
boucle
et
me
régale
Я
слушаю
по
кругу
и
наслаждаюсь
Le
poète
a
tout
bon
Поэт
попал
в
точку
En
trois
minutes
il
nous
dit
За
три
минуты
он
рассказывает
нам
Sa
jolie
foule
sentimentale
О
своей
милой,
сентиментальной
толпе
Qui
m'inspire
à
mon
tour
Что
вдохновляет
и
меня,
Une
envie
de
quatrains
Написать
пару
четверостиший
Avec
mes
mots
bien
plus
teigneux
Моими
словами,
куда
более
злыми
D'où
ce
petit
chant
d'amour
Откуда
эта
маленькая
песня
о
любви
Pour
mes
frères
humains
К
моим
братьям-людям
Aussitôt
qu'ils
sont
trop
nombreux
Как
только
их
становится
слишком
много
Putain
de
foule
anonyme
Чертова
анонимная
толпа
Majorité
mal-pensante
Большинство
злобно
мыслит
Troupeau
de
bœufs
qui
n'exprime
Стадо
баранов,
которое
выражает
Qu'une
pensée
dégoulinante
Лишь
одну,
приторно-сладкую
мысль
Sentimentale
mon
cul
Сентиментальная,
как
же!
Ces
foules
qui
défilent
Эти
толпы,
что
маршируют
En
bramant
de
ces
slogans
vengeurs
Выкрикивая
мстительные
лозунги
Qui
envahit
nos
rues
Которые
заполоняют
наши
улицы
Multitude
débile
Тупая
толпа
Milliers
de
poitrines,
un
seul
cœur
Тысячи
грудей,
одно
сердце
Putain
de
foule
anonyme
Чертова
анонимная
толпа
Toujours
prête
à
lyncher
quelqu'un
Всегда
готова
кого-нибудь
линчевать
À
lapider
ses
victimes
Забить
камнями
своих
жертв
À
tondre
la
femme
du
voisin
Остричь
наголо
жену
соседа
On
la
voit
dans
les
stades
Мы
видим
ее
на
стадионах
Vociférant
sa
haine
Выкрикивающей
свою
ненависть
Pour
l'étranger
sur
un
péno
На
иностранца
из-за
пенальти
Elle
se
presse,
pitoyable
Она
жалко
жмется
Aux
gradins
des
arènes
На
трибунах
арены
Pour
jouir
de
la
mort
d'un
taureau
Чтобы
насладиться
смертью
быка
Putain
de
foule
anonyme
Чертова
анонимная
толпа
Des
grand-messes,
des
métros,
des
plages
На
больших
мессах,
в
метро,
на
пляжах
Des
processions,
des
meetings
На
процессиях,
на
митингах
Horde
violente,
meute
sauvage
Яростная
орда,
дикая
свора
Foule
manipulée,
obéissante,
fanatique
Толпа,
которой
манипулируют,
послушная,
фанатичная
On
la
voit
aux
concerts
des
blaireaux
Мы
видим
ее
на
концертах
бездарей
Brandissant
des
briquets
Размахивающей
зажигалками
Parquée
dans
des
Zénith
Собранной
в
Зените
Comme
dans
des
hangars
à
bestiaux
Как
в
стойлах
для
скота
Foule
qui
d'une
seule
voix
Толпа,
которая
одним
голосом
Aussi
pourrie
que
la
mienne
Таким
же
гнилым,
как
мой
Assassine
"Manu",
"Morgane
de
toi"
Убивает
"Ману",
"Морган
от
тебя"
Pourvu
qu'elle
soit
toujours
là
Лишь
бы
она
всегда
была
здесь,
Dans
ma
tournée
prochaine
В
моем
следующем
турне
Ma
foule
sentimentale
à
moi
Моя
сентиментальная
толпа
Putain
de
foule
anonyme
Чертова
анонимная
толпа
Pourquoi
est-c'que
tu
m'fais
si
peur
Почему
ты
меня
так
пугаешь?
En
ton
nom
combien
de
crimes
Сколько
преступлений
совершено
во
имя
твое
Derrière
tes
drapeaux
de
malheur
За
твоими
флагами
несчастья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre
Attention! Feel free to leave feedback.