Renaud - Si T'es Mon Pote - Live - translation of the lyrics into Russian

Si T'es Mon Pote - Live - Renaudtranslation in Russian




Si T'es Mon Pote - Live
Если ты мой друг - Live
Bon, d'accord, j'ai triché
Ладно, согласен, я сжульничал,
J'ai r'posé l'w
Я подложил “ЙО”,
Discrèt'ment
Тихонечко,
J'savais pas l'placer
Не знал, куда его деть,
J'pensais pas qu' tu m'voyais
Не думал, что ты заметишь,
Sincèrement
Если честно.
On annule la partie
Давай отменим партию,
Si tu veux on l'oublie
Если хочешь, забудем,
On l'efface
Сотрём,
J'ai quatre cents points d'avance
У меня на четыреста очков больше,
Et ça c'est pas d'la chance
И это не удача,
C'est la classe
Это класс.
Mais si t'es mon pote
Но если ты мой друг,
Tu m'laisses tricher au scrabble
Ты дашь мне сжульничать в Скрэббл,
Tu ramènes pas ta gueule
Не станешь кричать,
Quand tu m'vois magouiller
Когда увидишь, как я мухлю.
Moi je veux juste gagner
Я просто хочу выиграть,
Ça m'amuse pas de jouer
Мне не доставляет удовольствия играть.
Si t'es mon pote: tu t'tais!
Если ты мой друг: ты промолчишь!
Bon, d'accord, il est tard
Ладно, согласен, уже поздно,
Pi t'en as un peu marre
И ты немного устала
Des bistrots
От баров,
T'as beau boire comme un trou
Хоть ты и пьёшь, как не в себя,
T'arrives pas à être saoul
Ты никак не можешь напиться.
T'as pas d'pot
Не везёт.
Mais faut pas m'planter
Но не бросай же меня,
Moi j'suis fait comme un rat
Я же никакой,
Allumé
Пьяный.
Je m'en fous, arrache-toi
Мне всё равно, давай вали,
La tournée c'est pour moi
Следующий раунд за мной.
Enfoiré!
Чёрт!
Mais si t'es mon pote
Но если ты мой друг,
Tu m'laisses pas boire tout seul
Ты не дашь мне пить в одиночку
Et tu m'fais pas la gueule
И не будешь смотреть волком,
Quand tu m'vois délirer
Когда я начинаю заговариваться.
J't'offre un verre chez Ali
Я угощу тебя у Али,
Le dernier, c'est promis
Последний, обещаю.
Si t'es mon pote: tu m'suis!
Если ты мой друг: ты со мной!
Bon, d'accord, elle est bonne
Ладно, согласен, она хороша,
Mais j'vois pas c'qu'elle te donne
Но не понимаю, что ты в ней нашёл
De plus que moi
Такого, чего нет во мне.
Des s'maines que tu m'délaisses
Неделями ты меня игнорируешь
Pour une histoire de fesses
Ради какой-то интрижки,
J'le crois pas!
Не могу поверить!
Fais gaffe que l'amitié
Смотри, как бы дружба наша
Se laisse pas enterrer
Не сгинула
Par cette peste
Из-за этой заразы,
Qu'est jalouse comme un pou
Которая ревнует, как не знаю кто,
Qui t'connaît pas du tout
Которая тебя совсем не знает
Et qui m'déteste
И которая меня ненавидит.
Mais si t'es mon pote
Но если ты мой друг,
T'avoues qu'c'est un peu la crainte
Ты признаешь, что она немного пугает,
C'est pas franch'ment une sainte
Она не то чтобы святая,
C'est pas Christine Ockrent
Она не Кристин Окрент.
Pi elle a l'intellect
И умом она не блещет,
Plutôt près d'la moquette
Мягко говоря.
Si t'es mon pote: tu jettes!
Если ты мой друг: бросаешь её!
Bon, d'accord, j'suis taré
Ладно, согласен, я чокнутый,
Frimeur comme une voiture
Ревнивый, как пожарная машина,
De pompiers
Серьёзно,
C'est qu'j'ai été bercé
Просто меня воспитывали
Un peu trop prés du mur
Немного в строгости,
Tout bébé
Ещё в детстве.
Mais faut tout m'pardonner
Но ты должна мне всё прощать,
Parc' que d'main j'peux crever
Потому что завтра я могу умереть.
C'est la vie
Вот такая жизнь.
Jamais tu t'en r'mettrais
Ты никогда этого не переживёшь,
Et qu'est-ce qui t'resterait
И кто у тебя останется
Comme ami?
Из друзей?
Mais si t'es mon pote
Но если ты мой друг,
Tu meurs un peu avant moi
Ты умрёшь немного раньше меня,
J'te promets qu'toutes les s'maines
Обещаю, каждую неделю
T'auras des chrysantémes
У тебя будут хризантемы.
Mais tant que je suis
Но пока я жив,
N'oublie pas que je t'aime
Не забывай, что я люблю тебя,
Et qu'si t'es mon pote: tu m'aimes!
И если ты мой друг: ты любишь меня!
Si t'es mon pote: tu n'aimes
Если ты мой друг: ты любишь
Que moi, moi, moi, moi!
Только меня, меня, меня, меня!





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo


Attention! Feel free to leave feedback.