Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si T'es Mon Pote - Live
Если ты мой друг - Live
Bon,
d'accord,
j'ai
triché
Ладно,
согласен,
я
сжульничал,
J'ai
r'posé
l'w
Я
подложил
“ЙО”,
J'savais
pas
où
l'placer
Не
знал,
куда
его
деть,
J'pensais
pas
qu'
tu
m'voyais
Не
думал,
что
ты
заметишь,
On
annule
la
partie
Давай
отменим
партию,
Si
tu
veux
on
l'oublie
Если
хочешь,
забудем,
J'ai
quatre
cents
points
d'avance
У
меня
на
четыреста
очков
больше,
Et
ça
c'est
pas
d'la
chance
И
это
не
удача,
C'est
la
classe
Это
класс.
Mais
si
t'es
mon
pote
Но
если
ты
мой
друг,
Tu
m'laisses
tricher
au
scrabble
Ты
дашь
мне
сжульничать
в
Скрэббл,
Tu
ramènes
pas
ta
gueule
Не
станешь
кричать,
Quand
tu
m'vois
magouiller
Когда
увидишь,
как
я
мухлю.
Moi
je
veux
juste
gagner
Я
просто
хочу
выиграть,
Ça
m'amuse
pas
de
jouer
Мне
не
доставляет
удовольствия
играть.
Si
t'es
mon
pote:
tu
t'tais!
Если
ты
мой
друг:
ты
промолчишь!
Bon,
d'accord,
il
est
tard
Ладно,
согласен,
уже
поздно,
Pi
t'en
as
un
peu
marre
И
ты
немного
устала
T'as
beau
boire
comme
un
trou
Хоть
ты
и
пьёшь,
как
не
в
себя,
T'arrives
pas
à
être
saoul
Ты
никак
не
можешь
напиться.
Mais
faut
pas
m'planter
là
Но
не
бросай
же
меня,
Moi
j'suis
fait
comme
un
rat
Я
же
никакой,
Je
m'en
fous,
arrache-toi
Мне
всё
равно,
давай
вали,
La
tournée
c'est
pour
moi
Следующий
раунд
за
мной.
Mais
si
t'es
mon
pote
Но
если
ты
мой
друг,
Tu
m'laisses
pas
boire
tout
seul
Ты
не
дашь
мне
пить
в
одиночку
Et
tu
m'fais
pas
la
gueule
И
не
будешь
смотреть
волком,
Quand
tu
m'vois
délirer
Когда
я
начинаю
заговариваться.
J't'offre
un
verre
chez
Ali
Я
угощу
тебя
у
Али,
Le
dernier,
c'est
promis
Последний,
обещаю.
Si
t'es
mon
pote:
tu
m'suis!
Если
ты
мой
друг:
ты
со
мной!
Bon,
d'accord,
elle
est
bonne
Ладно,
согласен,
она
хороша,
Mais
j'vois
pas
c'qu'elle
te
donne
Но
не
понимаю,
что
ты
в
ней
нашёл
De
plus
que
moi
Такого,
чего
нет
во
мне.
Des
s'maines
que
tu
m'délaisses
Неделями
ты
меня
игнорируешь
Pour
une
histoire
de
fesses
Ради
какой-то
интрижки,
J'le
crois
pas!
Не
могу
поверить!
Fais
gaffe
que
l'amitié
Смотри,
как
бы
дружба
наша
Se
laisse
pas
enterrer
Не
сгинула
Par
cette
peste
Из-за
этой
заразы,
Qu'est
jalouse
comme
un
pou
Которая
ревнует,
как
не
знаю
кто,
Qui
t'connaît
pas
du
tout
Которая
тебя
совсем
не
знает
Et
qui
m'déteste
И
которая
меня
ненавидит.
Mais
si
t'es
mon
pote
Но
если
ты
мой
друг,
T'avoues
qu'c'est
un
peu
la
crainte
Ты
признаешь,
что
она
немного
пугает,
C'est
pas
franch'ment
une
sainte
Она
не
то
чтобы
святая,
C'est
pas
Christine
Ockrent
Она
не
Кристин
Окрент.
Pi
elle
a
l'intellect
И
умом
она
не
блещет,
Plutôt
près
d'la
moquette
Мягко
говоря.
Si
t'es
mon
pote:
tu
jettes!
Если
ты
мой
друг:
бросаешь
её!
Bon,
d'accord,
j'suis
taré
Ладно,
согласен,
я
чокнутый,
Frimeur
comme
une
voiture
Ревнивый,
как
пожарная
машина,
C'est
qu'j'ai
été
bercé
Просто
меня
воспитывали
Un
peu
trop
prés
du
mur
Немного
в
строгости,
Mais
faut
tout
m'pardonner
Но
ты
должна
мне
всё
прощать,
Parc'
que
d'main
j'peux
crever
Потому
что
завтра
я
могу
умереть.
C'est
la
vie
Вот
такая
жизнь.
Jamais
tu
t'en
r'mettrais
Ты
никогда
этого
не
переживёшь,
Et
qu'est-ce
qui
t'resterait
И
кто
у
тебя
останется
Mais
si
t'es
mon
pote
Но
если
ты
мой
друг,
Tu
meurs
un
peu
avant
moi
Ты
умрёшь
немного
раньше
меня,
J'te
promets
qu'toutes
les
s'maines
Обещаю,
каждую
неделю
T'auras
des
chrysantémes
У
тебя
будут
хризантемы.
Mais
tant
que
je
suis
là
Но
пока
я
жив,
N'oublie
pas
que
je
t'aime
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя,
Et
qu'si
t'es
mon
pote:
tu
m'aimes!
И
если
ты
мой
друг:
ты
любишь
меня!
Si
t'es
mon
pote:
tu
n'aimes
Если
ты
мой
друг:
ты
любишь
Que
moi,
moi,
moi,
moi!
Только
меня,
меня,
меня,
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo
Attention! Feel free to leave feedback.