Renaud - Son bleu (Live 95) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renaud - Son bleu (Live 95)




Son bleu (Live 95)
His Blues (Live 95)
Il a refermé la porte douc'ment
He quietly closed the door
Pour pas réveiller "Maman"
To not wake up "Mom"
Il a j'té l'Huma
He threw the "Humanité"
Sur l'canapé près du chat
On the sofa near the cat
S'est assis dans un coin
Sat in the corner
La tête dans ses mains
With his head in his hands
Cinquante balais c'est pas vieux
Fifty years is not old
Qu'est-ce qu'y va faire de son bleu
What will he do with his blues
De sa gamelle de sa gapette
His lunchbox, his money
C'est toute sa vie qu'était dans sa musette
It was his whole life in his bag
Y r'voit toutes ses années au chagrin
He sees all his years in the dumps
Et tout l'cambouis sur ses mains
And all the grease on his hands
Y r'pense à son gars
He thinks about his son
Qui voulait faire pêter tout ça
Who wanted to blow it all up
Ça a pété sans lui
It blew up without him
Sans douleur et sans cris
Without pain or screams
c'est qu't'as vu un bon Dieu
Where did you see a good God
Qu'est-ce qu'y va faire de son bleu
What will he do with his blues
De ses bras de travailleur
His worker's hands
C'est toute sa vie qu'était dans sa sueur
It was his whole life in his sweat
Pourquoi y r'pense aujourd'hui au p'tit
Why does he think about the boy today
V'la dix ans qu'il est parti
It's been ten years since he left
"Salut pauv' cave
"Hey poor fool
Tu s'ras toujours un esclave"
You'll always be a slave"
Eh ben tu vois gamin
Well, listen kid
Aujourd'hui j'suis plus rien
Today I'm nothing
Pas fini de s'faire des ch'veux
Never mind about the hair
Qu'est-ce qu'y va faire de son bleu
What will he do with his blues
D'son drapeau rouge de son Lénine
His red flag, his Lenin
C'est toute sa vie qu'était dans sa machine
It was his whole life in his machine
Y va réveiller "Maman" peut-être
Maybe he'll wake up "Mom"
Lui dire "Toujours pas de lettre
Tell her "Still no letter
Il reviendra
He'll come back
Il pense à nous, t'en fais pas, là-bas
He thinks about us, don't worry, over there
Dans la guérilla au Nicaragua"
In the Nicaraguan guerrilla"
Merde aux hommes et merde à Dieu
Fuck men and fuck God
Il dit en raccrochant son bleu
He says, hanging up the blue
Mon enfant a compris mieux que moi
My child understood better than me
Le bonheur de faire péter tout ça
The joy of blowing it all up





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-louis Roques


Attention! Feel free to leave feedback.