Lyrics and translation Renaud - Son bleu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
a
refermé
la
porte
douc'ment
Он
тихонько
прикрыл
дверь,
Pour
pas
réveiller
Maman
Чтобы
не
разбудить
маму,
Il
a
j'té
l'Huma
Бросил
"Юманите",
Sur
l'canapé
près
du
chat
На
диван
рядом
с
котом.
S'est
assis
dans
un
coin
Сел
в
углу,
La
tête
dans
ses
mains
Схватившись
за
голову.
Cinquante
balais
c'est
pas
vieux
Пятьдесят
лет
– не
старость,
Qu'est-ce
qu'y
va
faire
de
son
bleu
Что
ему
делать
со
своей
робой,
De
sa
gamelle
de
sa
gapette
Со
своей
миской,
со
своей
кепкой?
C'est
toute
sa
vie
qu'était
dans
sa
musette
Вся
его
жизнь
была
в
этой
сумке.
Y
r'voit
toutes
ses
années
au
chagrin
Он
вспоминает
все
свои
горькие
годы
Et
tout
l'cambouis
sur
ses
mains
И
всю
эту
машинную
смазку
на
руках.
Y
r'pense
à
son
gars
Он
думает
о
своем
сыне,
Qui
voulait
faire
péter
tout
ça
Который
хотел
все
это
взорвать.
Ça
a
pété
sans
lui
Все
взорвалось
без
него,
Sans
douleur
et
sans
cris
Без
боли
и
без
криков.
Où
c'est
qu't'as
vu
un
bon
Dieu
Где
ты
видел
доброго
Бога?
Qu'est-ce
qu'y
va
faire
de
son
bleu
Что
ему
делать
со
своей
робой,
De
ses
bras
de
travailleur
Со
своими
рабочими
руками?
C'est
toute
sa
vie
qu'était
dans
sa
sueur
Вся
его
жизнь
была
в
его
поту.
Pourquoi
y
r'pense
aujourd'hui
au
p'tit
Почему
он
вспоминает
сегодня
о
мальчишке?
V'la
dix
ans
qu'il
est
parti
Вот
уже
десять
лет,
как
его
нет.
Salut
pauv'
cave
Прощай,
бедняга,
Tu
s'ras
toujours
un
esclave
Ты
всегда
будешь
рабом.
Eh
ben
tu
vois
gamin
Ну
вот
видишь,
сынок,
Aujourd'hui
j'suis
plus
rien
Сегодня
я
ничто.
Pas
fini
d'se
faire
des
ch'veux
Еще
не
поседел
окончательно,
Qu'est-ce
qu'y
va
faire
de
son
bleu
Что
ему
делать
со
своей
робой,
D'son
drapeau
rouge
de
son
Lénine
Со
своим
красным
флагом,
со
своим
Лениным?
C'est
toute
sa
vie
qu'était
dans
sa
machine
Вся
его
жизнь
была
в
его
станке.
Y
va
réveiller
Maman
peut-être
Может,
разбудить
маму?
Lui
dire
toujours
pas
de
lettre
Сказать
ей,
что
писем
всё
ещё
нет.
Il
reviendra
Он
вернется,
Il
pense
à
nous
t'en
fais
pas
là-bas
Он
думает
о
нас,
не
волнуйся,
там,
Dans
la
guérilla
В
партизанском
отряде,
Au
Nicaragua
В
Никарагуа.
Merde
aux
hommes
et
merde
à
Dieu
К
черту
людей
и
к
черту
Бога,
Il
dit
en
raccrochant
son
bleu
Говорит
он,
вешая
свою
робу.
Mon
enfant
a
compris
mieux
que
moi
Мой
сын
понял
лучше
меня,
Le
bonheur
de
faire
péter
tout
ça
Счастье
все
это
взорвать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-louis Roques
Attention! Feel free to leave feedback.