Renaud - Son bleu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Son bleu




Il a refermé la porte douc'ment
Он мягко закрыл дверь.
Pour pas réveiller Maman
Чтобы не разбудить маму
Il a j'té l'Huma
У него была Юма
Sur l'canapé près du chat
На диване рядом с котом
S'est assis dans un coin
Сел в уголке.
La tête dans ses mains
Обхватив голову руками,
Cinquante balais c'est pas vieux
Пятьдесят метел-это не старо.
Qu'est-ce qu'y va faire de son bleu
Что будет с ее синим цветом
De sa gamelle de sa gapette
Из ее миски в ее рот
C'est toute sa vie qu'était dans sa musette
Вся его жизнь была в его мюзетте
Y r'voit toutes ses années au chagrin
Он видит все свои годы в горе
Et tout l'cambouis sur ses mains
И весь камбуз у него на руках
Y r'pense à son gars
Подумай о своем парне
Qui voulait faire péter tout ça
Кто хотел все это испортить
Ça a pété sans lui
Все обошлось без него.
Sans douleur et sans cris
Без боли и криков
c'est qu't'as vu un bon Dieu
Где ты видел доброго Бога?
Qu'est-ce qu'y va faire de son bleu
Что будет с ее синим цветом
De ses bras de travailleur
Из его рабочих рук
C'est toute sa vie qu'était dans sa sueur
Вся его жизнь была в его поту
Pourquoi y r'pense aujourd'hui au p'tit
Почему ты думаешь об этом сегодня?
V'la dix ans qu'il est parti
Прошло десять лет с тех пор, как он ушел
Salut pauv' cave
Привет, пещера Паув
Tu s'ras toujours un esclave
Ты все еще бреешься рабом
Eh ben tu vois gamin
Ну, ты видишь, парень
Aujourd'hui j'suis plus rien
Сегодня я больше ничто.
Pas fini d'se faire des ch'veux
Еще не закончил заниматься своими делами.
Qu'est-ce qu'y va faire de son bleu
Что будет с ее синим цветом
D'son drapeau rouge de son Lénine
Своего красного флага своего Ленина
C'est toute sa vie qu'était dans sa machine
Вся его жизнь была в его машине
Y va réveiller Maman peut-être
Там, может быть, разбудит маму
Lui dire toujours pas de lettre
До сих пор не сказал ей ни одного письма.
Il reviendra
Он вернется
Il pense à nous t'en fais pas là-bas
Он думает о нас, не волнуйся там.
Dans la guérilla
В партизанской войне
Au Nicaragua
В Никарагуа
Merde aux hommes et merde à Dieu
Дерьмо для мужчин и дерьмо для Бога
Il dit en raccrochant son bleu
- Сказал он, вешая трубку.
Mon enfant a compris mieux que moi
Мой ребенок понял это лучше, чем я
Le bonheur de faire péter tout ça
Счастье, что ты все это испортил.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-louis Roques


Attention! Feel free to leave feedback.