Renaud - Suzanne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Suzanne




Suzanne
Сюзанна
Suzanne t'emmène
Сюзанна уводит тебя,
Écouter les sirènes
Чтобы слушать сирен,
Elle te prend par la main
Она берёт тебя за руку,
Pour passer une nuit sans fin
Чтобы провести бесконечную ночь.
Tu sais qu'elle est à moitié folle
Ты знаешь, что она немного сумасшедшая,
C'est pourquoi tu veux rester
Именно поэтому ты хочешь остаться.
Sur un plateau d'argent
На серебряном подносе
Elle te sert du thé au jasmin
Она подаёт тебе жасминовый чай.
Et quand tu voudrais lui dire
И когда ты хочешь сказать ей,
Que tu n'as pas d'amour pour elle
Что не испытываешь к ней любви,
Elle t'appelle dans ses ondes
Она зовёт тебя в своих волнах
Et laisse la mer répondre
И позволяет морю ответить,
Que depuis toujours tu l'aimes
Что ты всегда любил её.
Tu veux rester à ses côtés
Ты хочешь остаться рядом с ней,
Maintenant tu n'as plus peur
Теперь тебе больше не страшно
De voyager les yeux fermés
Путешествовать с закрытыми глазами,
Une flamme brûle dans ton coeur
Пламя горит в твоём сердце.
Il était un pêcheur
Жил-был рыбак,
Venu sur la Terre
Пришедший на Землю,
Qui a veillé très longtemps
Который очень долго наблюдал
Du haut d'une tour solitaire
С вершины одинокой башни.
Et quand il a compris que seuls
И когда он понял, что только
Les hommes perdus le voyaient
Потерянные люди видели его,
Il a dit qu'on voguerait
Он сказал, что мы будем плыть,
Jusqu'à ce que les vagues nous libèrent
Пока волны не освободят нас.
Mais lui-même fut brisé
Но сам он был разбит
Bien avant que le ciel s'ouvre
Задолго до того, как открылось небо,
Délaissé et presqu'un homme
Оставленный и почти человек,
Il a coulé sous votre sagesse
Он утонул в вашей мудрости,
Comme une pierre
Как камень.
Tu veux rester à ses côtés
Ты хочешь остаться рядом с ней,
Maintenant tu n'as plus peur
Теперь тебе больше не страшно
De voyager les yeux fermés
Путешествовать с закрытыми глазами,
Une flamme brûle dans ton coeur
Пламя горит в твоём сердце.
Suzanne t'emmène
Сюзанна уводит тебя,
Écouter les sirènes
Чтобы слушать сирен,
Elle te prend par la main
Она берёт тебя за руку,
Pour passer une nuit sans fin
Чтобы провести бесконечную ночь.
Comme du miel, le soleil coule
Как мёд, солнце садится
Sur Notre-Dame des Pleurs
Над Собором Плача,
Elle te montre chercher
Она показывает тебе, где искать
Parmi les déchets et les fleurs
Среди мусора и цветов.
Dans les algues, il y a des rêves
В водорослях есть мечты
Des enfants au petit matin
Детей ранним утром,
Qui se penchent vers l'amour
Которые склоняются к любви,
Ils se penchent comme ça toujours
Они всегда склоняются так,
Et Suzanne tient le miroir
И Сюзанна держит зеркало.
Tu veux rester à ses côtés
Ты хочешь остаться рядом с ней,
Maintenant tu n'as plus peur
Теперь тебе больше не страшно
De voyager les yeux fermés
Путешествовать с закрытыми глазами,
Une blessure étrange dans ton coeur
Странная рана в твоём сердце.





Writer(s): Leonard Cohen, Graeme Allwright


Attention! Feel free to leave feedback.