Renaud - Te marie pas, Mary ! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Te marie pas, Mary !




Te marie pas, Mary !
Не выходи замуж, Мэри!
Mary marie-toi
Мэри, выходи замуж
Avec l'amour la vie
За любовь, за жизнь,
Marie-toi avec la liberté
Выходи замуж за свободу,
La solitude aussi
За одиночество тоже.
Épouse la cause encore
Выходи за правое дело,
De ton rebelle ton insoumis
За своего бунтаря, непокорного.
Oh mais je t'en supplie
О, но я умоляю тебя,
Te marie pas Mary
Не выходи замуж, Мэри.
Tu te vois déjà la bague au doigt
Ты уже видишь себя с кольцом на пальце,
Mais les menottes aux poignets
Но с кандалами на запястьях.
Tu te vois déjà sous son toit
Ты уже видишь себя под его крышей,
Prisonnière enchaînée
Пленницей, закованной в цепи.
Et les jours il partira
И в те дни, когда он уйдет
À la guerre qu'il aime tant
На войну, которую он так любит,
Toi ma fille Mary toi tu prieras
Ты, моя девочка Мэри, ты будешь молиться,
Pour qu'il te revienne vivant
Чтобы он вернулся к тебе живым.
Il te promettra la Lune
Он пообещает тебе луну,
Les étoiles rien que pour toi
Звезды, только для тебя.
Mais tu n'en verras aucune
Но ты не увидишь ни одной из них,
Sauf au ciel de ton lit froid
Кроме как на небе своей холодной постели.
Car il désertera ta chambre
Потому что он будет дезертировать из твоей спальни
Bien plus souvent qu'à son tour
Гораздо чаще, чем должен,
Pour donner son corps à l'Irlande
Чтобы отдать свое тело Ирландии,
Son premier son seul amour
Своей первой, своей единственной любви.
Mary marie-toi
Мэри, выходи замуж
Avec l'amour la vie
За любовь, за жизнь,
Marie-toi avec la liberté
Выходи замуж за свободу,
La solitude aussi
За одиночество тоже.
Épouse la cause encore
Выходи за правое дело,
De ton rebelle ton insoumis
За своего бунтаря, непокорного.
Oh mais je t'en supplie
О, но я умоляю тебя,
Te marie pas Mary
Не выходи замуж, Мэри.
Est-ce qu'il aimera autant
Будет ли он любить так же сильно
Tes grands yeux que son fusil
Твои большие глаза, как свою винтовку?
Dans la lande sous le vent
В пустоши, на ветру,
Ne verra-t-il qu'un maquis
Не увидит ли он только кусты?
S'il te promet un enfant
Если он пообещает тебе ребенка,
Sûr qu'il ne voudra qu'un fils
Уверен, он захочет только сына,
Pour en faire un combattant
Чтобы сделать из него бойца,
Qui tuera pour la justice
Который будет убивать за справедливость.
Lorsque tu le chercheras
Когда ты будешь искать его,
C'est au pub à la rivière
То найдешь в пабе у реки,
Qu'avec ses amis soldats
Где со своими друзьями-солдатами
Il évoquera sa guerre
Он будет вспоминать свою войну.
Deux saumons quatre Guinness
Два лосося, четыре «Гиннесса»,
Et il crachera par terre
И он будет плевать на землю,
Sa colère vengeresse
Изливая свою мстительную ярость
Pour la maudite Angleterre
На проклятую Англию.
Mary marie-toi
Мэри, выходи замуж
Avec l'amour la vie
За любовь, за жизнь,
Marie-toi avec la liberté
Выходи замуж за свободу,
La solitude aussi
За одиночество тоже.
Épouse la cause encore
Выходи за правое дело,
De ton rebelle ton insoumis
За своего бунтаря, непокорного.
Oh mais je t'en supplie
О, но я умоляю тебя,
Te marie pas Mary
Не выходи замуж, Мэри.
Te vois-tu Mary demain
Видишь ли ты себя, Мэри, завтра
Avec ton homme en prison
Со своим мужем в тюрьме?
Il est bien long le chemin
Долог путь,
Qui mènera au pardon
Который приведет к прощению.
À Long Kesh dans les fers
В Лонг-Кеш, в кандалах,
Il finira probablement
Он, вероятно, закончит,
Tout comme ont fini ses frères
Так же, как закончили его братья,
Qui ont payé le prix du sang
Которые заплатили кровавую цену.
Auras-tu assez de larmes
Хватит ли у тебя слез,
Quand la mort le surprendra
Когда смерть настигнет его?
Est-ce que se tairont les armes
Замолкнет ли оружие,
Lorsqu'il ne sera plus
Когда его не станет?
Lorsqu'on fleurira sa tombe
Когда его могилу украсят
De trèfles de roses de lilas
Клевером, розами и сиренью,
Reviendront-elles les colombes
Вернутся ли голуби
De la Paix que tu portes en toi
Мира, который ты носишь в себе?
Mary marie-toi
Мэри, выходи замуж
Avec l'amour la vie
За любовь, за жизнь,
Marie-toi avec la liberté
Выходи замуж за свободу,
La solitude aussi
За одиночество тоже.
Épouse la cause encore
Выходи за правое дело,
De ton rebelle ton insoumis
За своего бунтаря, непокорного.
Oh mais je t'en supplie
О, но я умоляю тебя,
Te marie pas Mary
Не выходи замуж, Мэри.
Donne ton amour ta flamme
Отдай свою любовь, свое пламя,
Et ce pour l'éternité
И это на вечность,
À qui déteste les armes
Тому, кто ненавидит оружие,
Fussent-elles de la Liberté
Даже оружие Свободы.





Writer(s): Leon Rosselson, Renaud Pierre Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.