Renaud - Touche pas à ma soeur ! - translation of the lyrics into German

Touche pas à ma soeur ! - Renaudtranslation in German




Touche pas à ma soeur !
Fass meine Schwester nicht an!
Eh bien les filles vous êtes toujours sur Débilos-Radio en direct avec MC Roger votre DJ préféré
Nun, Mädels, ihr hört immer noch Debilos-Radio live mit MC Roger, eurem Lieblings-DJ
Aujourd'hui je reçois le chanteur Thomas Lameufa qui vient de faire un malheur à Bercy et en province un carton
Heute habe ich den Sänger Thomas Lameufa zu Gast, der gerade in Bercy und in der Provinz einen Riesenerfolg hatte
Nous allons tout de suite prendre un auditeur en ligne pour poser une question
Wir werden gleich einen Hörer an die Leitung nehmen, um eine Frage zu stellen
Nous vous écoutons jeune homme
Wir hören dir zu, junger Mann
Vous vous appelez Renaud
Du heißt Renaud
Allez-y
Los geht's
Chanteur gentil poli bon coeur
Sänger, nett, höflich, gutherzig
Qu'est-ce t'as fait à ma p'tite soeur
Was hast du mit meiner kleinen Schwester gemacht?
Tout à l'heure j'l'ai vue pleurer toute seule
Gerade habe ich sie alleine weinen sehen
En écoutant ton single
Während sie deine Single hörte
D'puis qu'elle t'a découvert j'te jure
Seit sie dich entdeckt hat, schwöre ich
Elle a déjanté la pauvre
Ist sie völlig durchgedreht, die Arme
Elle découpe toutes les couvertures
Sie schneidet alle Cover aus
Des torchons tu poses
Von den Zeitschriften, in denen du posierst
Ça m'écoeure elle a dans son larfeuille
Es ekelt mich, sie hat in ihrem Portemonnaie
Une photo d'toi en couleur
Ein Farbfoto von dir
Elle a un poster de toi sur ton chopper
Sie hat ein Poster von dir auf deinem Chopper
Avec un sourire de voleur
Mit einem Diebeslächeln
D'puis qu'elle craque pour ton rock 'n' roll
Seit sie für deinen Rock 'n' Roll schwärmt
À la mords-moi l'tympan
Der einem die Ohren betäubt
L'en fout plus une rame à l'école
Bringt sie in der Schule keine Leistung mehr
Et elle chante même en dormant
Und singt sogar im Schlaf
Chanteur je vais faire un malheur
Sänger, ich werd' was anzünden
Si tu fais souffrir ma p'tite soeur
Wenn du meine kleine Schwester leiden lässt
Mais qu'est-ce que c'est qu'ce naze qu'on m'a passé
Aber was ist das für ein Depp, den ihr mir da durchgestellt habt?
Oh les mecs vous déjantez ou quoi
Hey Leute, spinnt ihr jetzt völlig?
Ho Mitch tu me le coupes tout de suite tu le coupes
Hey Mitch, du schaltest das sofort ab, du schaltest es ab
Hein comment ça on peut pas filtrer les appels
Wie, wir können die Anrufe nicht filtern?
On a dit qu'on prenait les questions des auditeurs pas les agressivisations
Wir wollten Hörerfragen, keine Aggressionen
Hein comment ça j'passe à l'antenne
Wie, ich bin on air?
Mais non tu m'as coupé mon micro
Nein, du hast mein Mikro ausgemacht
Non ah bon
Nein, ach wirklich?
Elle t'a vu l'aut' jour chez Pivot
Sie hat dich neulich bei Pivot gesehen
À l'émission sur Babar
In der Sendung über Babar
À 7 sur 7 et chez Foucault
Bei 7 sur 7 und bei Foucault
Elle t'a trouvé un peu hard
Sie fand dich etwas krass
Chanteur dans douze ans ma p'tite soeur
Sänger, in zwölf Jahren ist meine kleine Schwester
Sera quasiment majeure
Fast volljährig
Mais pour l'heure j'veux surtout pas qu'elle pleure
Aber jetzt will ich nicht, dass sie weint
D'amour pour un p'tit branleur
Aus Liebe zu einem kleinen Idioten
Chanteur t'as six ans comme ma soeur
Sänger, du bist sechs wie meine Schwester
Qu'est-c'qu'y font tes parents producteurs
Was machen deine Eltern, die Produzenten?
Eh ben dis-leur que les pires des dealers
Na, sag ihnen, die schlimmsten Dealer
C'est ceux qui r'fourguent leur merde aux mineurs
Sind die, die ihren Mist an Minderjährige verkaufen
Et bien c'est cela oui nous allons arrêter un p'tit peu les appels en direct
Nun ja, wir werden die Live-Anrufe erstmal beenden
Une petite page de pub et nous nous retrouvons dans 45 minutes
Eine kleine Werbepause und wir sehen uns in 45 Minuten
Pour dire au revoir à notre ami dont le dernier album je vous le rappelle: Les Couches-Culottes du Diable est toujours installé aux premières places du Top Album qu'il a squattées définitivement depuis plusieurs semaines
Um uns von unserem Freund zu verabschieden, dessen aktuelles Album - ich erinnere daran: "Die Windeln des Teufels" - noch immer die Spitzenplätze der Albumcharts belegt, die es seit Wochen dominiert
Nous lui souhaitons une très longue carrière ainsi qu'à ses parents que nous recevrons d'ailleurs lundi prochain dans l'émission: Mon Téléphone Portable est en Panne consacrée au Cartel de Saint-Tropez
Wir wünschen ihm eine lange Karriere und seinen Eltern, die wir übrigens nächsten Montag in der Sendung "Mein Handy ist kaputt" über das Kartell von Saint-Tropez begrüßen dürfen
Vous étiez avec Super DJ MC Roger en direct sur Débilos-Radio la radio des filles et des garçons et aussi des garçons et puis aussi des chiens
Ihr wart mit Super-DJ MC Roger live auf Debilos-Radio, dem Sender für Mädchen und Jungs und auch für Jungs und außerdem für Hunde
Chanteur gentil poli bon coeur
Sänger, nett, höflich, gutherzig
Qu'est-ce t'as fait à ma p'tite soeur
Was hast du mit meiner kleinen Schwester gemacht?





Writer(s): J.j. Cale, Renaud Séchan


Attention! Feel free to leave feedback.