Lyrics and translation Rene Rodrigezz feat. Moodygee - Tom's Diner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tom's Diner
Закусочная Тома
I
am
sitting
in
the
morning
at
the
diner
on
the
corner
Сижу
я
утром
в
закусочной
на
углу,
I
am
waiting
at
the
counter
for
the
man
to
pour
the
coffee
У
стойки
жду,
когда
мне
кофе
нальют.
And
he
fills
it
only
halfway
and
before
I
even
argue
Налил
лишь
полчашки,
и
я
уж
хотел
возмутиться,
He
is
looking
at
the
window,
at
somebody
coming
in
А
он
в
окно
глядит,
как
кто-то
входит
в
дверцу.
"It
is
always
nice
to
see
you,"
says
the
man
behind
the
counter
"Всегда
рад
тебя
видеть",
- говорит
он
у
стойки,
To
the
woman
who
was
coming,
she
is
shaking
her
umbrella
Женщине,
что
вошла,
стряхивая
зонтик
свой.
And
I
looked
the
other
way
as
they
are
kissing
their
hellos
Я
отвернулся,
пока
они
целовались
при
встрече,
And
I′m
pretending
not
to
see
them
Делаю
вид,
что
не
вижу
их
вовсе,
Instead,
I
pour
the
milk
И
наливаю
молоко.
I
open
up
the
paper,
there's
a
story
of
an
actor
Открываю
газету,
там
статья
про
актера,
Who
had
died
while
he
was
drinking,
it
was
no
one
I
had
heard
of
Который
умер,
выпив
лишнего,
я
о
нем
не
слыхал,
наверно.
And
I′m
turning
to
the
horoscope
and
looking
for
the
funnies
Листаю
гороскоп,
ищу
комиксы,
When
I'm
feeling
someone
watching
me
and
so
I
raise
my
head
Вдруг
чувствую
чей-то
взгляд,
поднимаю
глаза.
There's
a
woman
on
the
outside
looking
inside,
does
she
see
me?
Женщина
снаружи
смотрит
внутрь,
видит
ли
она
меня?
No,
she
does
not
really
see
me
′cause
she
sees
her
own
reflection
Нет,
не
видит
она
меня,
видит
лишь
свое
отражение,
And
I′m
trying
not
to
notice
that
she's
hitching
up
her
skirt
А
я
стараюсь
не
замечать,
как
она
поправляет
юбку,
And
while
she′s
straightening
her
stockings
И
пока
она
поправляет
чулки,
Her
hair
has
gotten
wet
Ее
волосы
намокли.
Her
hair
has
gotten
wet
Ее
волосы
намокли.
Her
hair
has
gotten
wet
Ее
волосы
намокли.
Her
hair
has
gotten
wet
Ее
волосы
намокли.
Instead,
I
pour
the
milk
А
я
наливаю
молоко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suzanne Vega
Attention! Feel free to leave feedback.