Lyrics and translation Renee Elise Goldsberry feat. Lin-Manuel MirandaPhillipa Soo & Original Broadway Cast of Hamilton - It's Quiet Uptown
There
are
moments
that
the
words
don′t
reach
Бывают
моменты,
до
которых
не
доходят
слова.
There
is
suffering
too
terrible
to
name
Страдания
слишком
ужасны,
чтобы
их
назвать.
You
hold
your
child
as
tight
as
you
can
Ты
обнимаешь
своего
ребенка
так
крепко,
как
только
можешь.
And
push
away
the
unimaginable
И
оттолкнуть
невообразимое.
The
moments
when
you're
in
so
deep
Моменты,
когда
ты
погружаешься
так
глубоко
...
It
feels
easier
to
just
swim
down
Кажется,
легче
просто
плыть
вниз.
The
Hamiltons
move
uptown
Гамильтоны
переезжают
в
город
And
learn
to
live
with
the
unimaginable
И
учатся
жить
с
невообразимым.
I
spend
hours
in
the
garden
Я
часами
торчу
в
саду.
I
walk
alone
to
the
store
Я
иду
в
магазин
один.
And
it′s
quiet
uptown
На
окраине
города
тихо,
I
never
liked
the
quiet
before
я
никогда
раньше
не
любил
тишину.
I
take
the
children
to
church
on
Sunday
Я
веду
детей
в
церковь
по
воскресеньям.
A
sign
of
the
cross
at
the
door
Крестное
знамение
на
двери.
That
never
used
to
happen
before
Раньше
такого
никогда
не
случалось.
If
you
see
him
in
the
street
Если
ты
увидишь
его
на
улице
Walking
by
himself,
talking
to
himself,
have
pity
Идя
сам
по
себе,
разговаривая
сам
с
собой,
сжалься.
Philip,
you
would
like
it
uptown,
it's
quiet
uptown
Филип,
тебе
бы
понравилось
на
окраине,
здесь
тихо
на
окраине.
He
is
working
through
the
unimaginable
Он
работает
над
невообразимым.
His
hair
has
gone
grey
Его
волосы
поседели.
He
passes
every
day
Он
проходит
мимо
каждый
день.
They
say
he
walks
the
length
of
the
city
Говорят,
он
ходит
по
всему
городу.
You
knock
me
out,
I
fall
apart
Ты
нокаутируешь
меня,
и
я
разваливаюсь
на
части.
Can
you
imagine?
Можешь
себе
представить?
Look
at
where
we
are
Посмотри,
где
мы.
Look
at
where
we
started
Посмотри
с
чего
мы
начали
I
know
I
don't
deserve
you,
Eliza
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
тебя,
Элайза.
But
hear
me
out
Но
выслушай
меня.
That
would
be
enough
Этого
будет
достаточно.
If
I
could
spare
his
life
Если
бы
я
мог
сохранить
ему
жизнь
...
If
I
could
trade
his
life
for
mine
Если
бы
я
мог
обменять
его
жизнь
на
свою
...
He′d
be
standing
here
right
now
Он
бы
сейчас
стоял
здесь.
And
you
would
smile
and
that
would
be
enough
И
ты
улыбнешься,
и
этого
будет
достаточно.
I
don′t
pretend
to
know
Я
не
притворяюсь,
что
знаю.
The
challenges
we're
facing
Проблемы
с
которыми
мы
сталкиваемся
I
know
there′s
no
replacing
what
we've
lost
Я
знаю,
что
нельзя
заменить
то,
что
мы
потеряли.
And
you
need
time
И
тебе
нужно
время.
But
I′m
not
afraid
Но
я
не
боюсь.
I
know
who
I
married
Я
знаю,
за
кого
вышла
замуж.
Just
let
me
stay
here
by
your
side
Просто
позволь
мне
остаться
здесь,
рядом
с
тобой.
That
would
be
enough
Этого
будет
достаточно.
If
you
see
him
in
the
street
Если
ты
увидишь
его
на
улице
Walking
by
her
side,
talking
by
her
side,
have
pity
Идя
рядом
с
ней,
разговаривая
с
ней,
сжалься
над
ней.
Eliza,
do
you
like
it
uptown?
It's
quiet
uptown
Элайза,
тебе
нравится
на
окраине?
He
is
trying
to
do
the
unimaginable
Он
пытается
сделать
невообразимое.
See
them
walking
in
the
park,
long
after
dark
Видишь,
как
они
гуляют
в
парке,
уже
давно
стемнело.
Taking
in
the
sights
of
the
city
Осматривая
достопримечательности
города
Look
around,
look
around,
Eliza
Оглянись,
Оглянись,
Элайза.
They
are
tryna
do
the
unimaginable
Они
пытаются
сделать
невообразимое
There
are
moments
that
the
words
don′t
reach
Бывают
моменты,
до
которых
не
доходят
слова.
There's
a
grace
too
powerful
to
name
Есть
благодать,
слишком
могущественная,
чтобы
ее
назвать.
We
push
away
what
we
can
never
understand
Мы
отталкиваем
то,
что
никогда
не
сможем
понять.
We
push
away
the
unimaginable
Мы
отталкиваем
невообразимое.
They
are
standing
in
the
garden
Они
стоят
в
саду.
Alexander
by
Eliza's
side
Александр
рядом
с
Элайзой
She
takes
his
hand
Она
берет
его
за
руку.
It′s
quiet
uptown
На
окраине
города
тихо.
Forgiveness,
can
you
imagine?
Ты
можешь
представить
себе
прощение?
Forgiveness,
can
you
imagine?
Ты
можешь
представить
себе
прощение?
If
you
see
him
in
the
street
Если
ты
увидишь
его
на
улице
Walking
by
her
side,
talking
by
her
side,
have
pity
Идя
рядом
с
ней,
разговаривая
с
ней,
сжалься
надо
мной.
They
are
going
through
the
unimaginable
Они
проходят
через
невообразимое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.