Lyrics and translation Renee Elise Goldsberry feat. Phillipa SooJasmine Cephas-Jones & Leslie Odom Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - The Schuyler Sisters
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
nothing
rich
folks
love
more
Нет
ничего,
что
богачи
любят
больше.
Than
going
downtown
and
slummin'
it
with
the
poor
Чем
ехать
в
центр
города
и
жить
в
трущобах
вместе
с
бедняками
They
pull
up
in
their
carriages
and
gawk
Они
подъезжают
в
своих
экипажах
и
таращат
глаза.
At
the
students
in
the
common
just
to
watch
'em
talk
На
студентов
в
общаге,
просто
чтобы
посмотреть,
как
они
разговаривают.
Take
Philip
Schuyler,
the
man
is
loaded
Возьмите
Филипа
Скайлера,
он
заряжен.
Uh-oh,
but
little
does
he
know
О-О,
но
он
мало
что
знает.
That
his
daughters,
Peggy,
Angelica,
Eliza
Что
его
дочери-Пегги,
Анжелика,
Элайза.
Sneak
into
the
city
just
to
watch
all
the
guys
at-
Прокрасться
в
город,
просто
чтобы
посмотреть
на
всех
парней
в
...
(Work,
work!)
Angelica!
(Работай,
работай!)
Анжелика!
(Work,
work!)
Eliza!
(Работай,
работай!)
Элайза!
And
Peggy!
(Work,
work!)
И
Пегги!
(работа,
работа!)
The
Schuyler
sisters!
Сестры
Скайлер!
Angelica!
Peggy!
Eliza!
(Work!)
Анжелика!
Пегги!
Элайза!
(Работа!)
Daddy
said
to
be
home
by
sundown
Папа
велел
быть
дома
к
закату.
Daddy
doesn't
need
to
know
Папе
не
нужно
знать.
Daddy
said
not
to
go
downtown
Папа
сказал
не
ходить
в
центр
города
Like
I
said,
you're
free
to
go
Как
я
уже
сказал,
Ты
свободен.
But
look
around,
look
around
Но
оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг.
The
revolution's
happening
in
New
York
(New
York)
Революция
происходит
в
Нью-Йорке
(Нью-Йорке).
Angelica
(work!)
Анжелика
(работа!)
It's
bad
enough
Daddy
wants
to
go
to
war
Достаточно
того,
что
папа
хочет
пойти
на
войну.
People
shouting
in
the
square
Люди
кричат
на
площади.
It's
bad
enough
there'll
be
violence
on
our
shore
Достаточно
того,
что
на
нашем
берегу
будет
насилие.
New
ideas
in
the
air
Новые
идеи
витают
в
воздухе.
Look
around,
look
around
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг.
Angelica,
remind
me
what
we're
looking
for
Анжелика,
напомни
мне,
что
мы
ищем.
She's
lookin'
for
me!
Она
ищет
меня!
Eliza,
I'm
lookin'
for
a
mind
at
work
(work)
Элайза,
я
ищу
работу
ума
(работу).
I'm
lookin'
for
a
mind
at
work
(work)
Я
ищу
разум
в
работе
(работе).
I'm
lookin'
for
a
mind
at
work
(work)
Я
ищу
разум
в
работе
(работе).
Whoa-ooh,
whoa-oh-oh
Уоу-ОУ,
уоу-оу-оу
Whoa-ooh,
whoa-oh-oh
(work!)
Уоу-уоу,
уоу-оу-оу
(работай!)
Whoo!
There's
nothin'
like
summer
in
the
city
В
городе
нет
ничего
лучше
лета
Someone
in
a
rush
next
to
someone
lookin'
pretty
Кто-то
спешит
рядом
с
кем-то,
кто
выглядит
очень
мило.
Excuse
me,
miss,
I
know
it's
not
funny
Простите,
мисс,
я
знаю,
что
это
не
смешно.
But
your
perfume
smells
like
your
daddy's
got
money
Но
твои
духи
пахнут
так,
будто
у
твоего
папочки
есть
деньги.
Why
you
slummin'
in
the
city
in
your
fancy
heels?
Почему
ты
шляешься
по
трущобам
в
своих
модных
туфлях?
You
searchin'
for
an
urchin
who
can
give
you
ideals?
Ты
ищешь
оборванца,
который
мог
бы
дать
тебе
идеалы?
Burr,
you
disgust
me
Берр,
ты
мне
противен.
Ah,
so
you've
discussed
me
Ах,
значит,
вы
обсуждали
меня.
I'm
a
trust
fund,
baby,
you
can
trust
me
Я
трастовый
фонд,
детка,
ты
можешь
мне
доверять.
I've
been
reading
"Common
Sense"
by
Thomas
Paine
Я
читал
"здравый
смысл"
Томаса
Пейна.
So
men
say
that
I'm
intense
or
I'm
insane
Поэтому
мужчины
говорят,
что
я
сильная
или
сумасшедшая.
You
want
a
revolution?
I
want
a
revelation
Ты
хочешь
революции,
а
я
хочу
откровения.
So
listen
to
my
declaration
Так
что
слушай
мое
заявление.
"We
hold
these
truths
to
be
self-evident
"Мы
считаем
эти
истины
самоочевидными.
That
all
men
are
created
equal"
Что
все
люди
созданы
равными".
And
when
I
meet
Thomas
Jefferson
(unh!)
И
когда
я
встречаюсь
с
Томасом
Джефферсоном
(ух!)
I'ma
compel
him
to
include
women
in
the
sequel
(work!)
Я
заставлю
его
включить
женщин
в
сиквел
(работа!)
Look
around,
look
around
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг.
At
how
lucky
we
are
to
be
alive
right
now
Как
же
нам
повезло,
что
мы
сейчас
живы!
Look
around,
look
around
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг.
At
how
lucky
we
are
to
be
alive
right
now
Как
же
нам
повезло,
что
мы
сейчас
живы!
History
is
happening
in
Manhattan
История
происходит
на
Манхэттене.
And
we
just
happen
to
be
in
the
greatest
city
in
the
world
И
мы
просто
оказались
в
величайшем
городе
в
мире.
In
the
greatest
city
in
the
world!
В
величайшем
городе
мира!
'Cause
I've
been
reading
"Common
Sense"
by
Thomas
Paine
(look
around,
look
around)
Потому
что
я
читал
"здравый
смысл"
Томаса
Пейна
(оглянись,
оглянись).
So
men
say
that
I'm
intense
or
I'm
insane
(the
revolution's
happening
in
New
York)
Поэтому
люди
говорят,
что
я
сильная
или
сумасшедшая
(революция
происходит
в
Нью-Йорке).
You
want
a
revolution?
I
want
a
revelation
(look
around,
look
around,
New
York)
Ты
хочешь
революции?
я
хочу
откровения
(оглянись,
Оглянись,
Нью-Йорк).
So
listen
to
my
declaration
(it's
happening)
Так
что
слушайте
мое
заявление
(это
происходит).
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
(look
around,
look
around)
Мы
считаем
эти
истины
самоочевидными
(оглянитесь
вокруг,
оглянитесь
вокруг).
That
all
men
are
created
equal
(at
how
lucky
we
are
to
be
alive
right
now)
Что
все
люди
созданы
равными
(при
том,
как
нам
повезло
быть
живыми
прямо
сейчас).
Look
around,
look
around
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг.
At
how
lucky
we
are
to
be
alive
right
now
Как
же
нам
повезло,
что
мы
сейчас
живы!
History
is
happening
in
Manhattan
История
происходит
на
Манхэттене.
And
we
just
happen
to
be
in
the
greatest
city
in
the
world
(in
the
greatest
city)
И
мы
просто
оказались
в
величайшем
городе
в
мире
(в
величайшем
городе).
In
the
greatest
city
in
the
world!
В
величайшем
городе
мира!
(Work,
work!)
Angelica!
(Работай,
работай!)
Анжелика!
(Work,
work!)
Eliza!
(Работай,
работай!)
Элайза!
And
Peggy!
(Work,
work!)
И
Пегги!
(работа,
работа!)
The
Schuyler
sisters!
(Work,
work!)
Сестры
Скайлер!
(работа,
работа!)
We're
looking
for
a
mind
at
work!
(Work,
work!)
Мы
ищем
работающий
разум!
(работай,
работай!)
Hey!
(Work,
work!)
Эй!
(работай,
работай!)
Hey!
(Work,
work!
Whoa!)
Эй!
(работай,
работай!)
Hey!
(Work,
work!)
Эй!
(работай,
работай!)
In
the
greatest
city
(work!
Work!)
В
величайшем
городе
(работа!
работа!)
In
the
greatest
city
in
the
world
В
величайшем
городе
мира.
In
the
greatest
city
in
the
world!
В
величайшем
городе
мира!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LIN-MANUEL MIRANDA
Attention! Feel free to leave feedback.