Lyrics and translation Reneé Rapp - Swim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Swim,
swim,
swim,
as
fast
as
you
can)
(Плывите,
плывите,
плывите
так
быстро,
как
только
можете)
I
took
the
medicine
я
принял
лекарство
But
I'm
up
in
the
middle
of
the
night
again
Но
я
снова
проснулся
посреди
ночи
Same
beginning,
middle,
but
still
no
end
Начало
то
же,
середина,
но
конца
нет.
Back
at
the
beginning
with
you
(with
you,
with
you)
Назад
в
начало
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой)
I'm
gonna
toss
and
turn
Я
собираюсь
ворочаться
Whisper
in
my
pillow,
"Will
I
ever
learn?"
Шепчу
в
подушку:
Смогу
ли
я
когда-нибудь
научиться?
How
could
waterboardin'
feel
so
good
at
first?
Как
поначалу
катание
на
воде
могло
быть
таким
приятным?
Oh,
to
be
swimming
with
you
(with
you)
О,
плавать
с
тобой
(с
тобой)
On
and
on
and
on
we
go
Мы
продолжаем
и
продолжаем
Thoughts
of
you
are
soft
as
snow
Мысли
о
тебе
мягки,
как
снег.
Eyes
get
heavy,
heart
gets
slow,
ooh
Глаза
тяжелеют,
сердце
замедляется,
ох
Every
night
I
sleep
underwater
Каждую
ночь
я
сплю
под
водой
Follow
you
like
lamb
to
a
slaughter
Следовать
за
тобой,
как
ягненок
на
заклание
Fast
asleep,
but
no
time
to
rest
Крепко
сплю,
но
нет
времени
на
отдых
Gotta
swim,
swim,
swim,
keep
holding
my
breath
Надо
плыть,
плыть,
плыть,
продолжать
задерживать
дыхание.
Dreams
of
us,
they
turn
into
nightmares
Мечты
о
нас
превращаются
в
кошмары
If
it's
love
then,
why
do
I
feel
scared?
Если
это
любовь,
то
почему
мне
страшно?
Hear
a
voice
inside
of
my
head
saying
Услышь
голос
внутри
моей
головы,
говорящий
"Swim,
swim,
swim,
as
fast
as
you
can"
(Плывите,
плывите,
плывите
так
быстро,
как
только
можете)
On
and
on
and
on
we
go
Мы
продолжаем
и
продолжаем
Thoughts
of
you
are
soft
as
snow
Мысли
о
тебе
мягки,
как
снег.
Eyes
get
heavy,
heart
gets
slow,
ooh
Глаза
тяжелеют,
сердце
замедляется,
ох
I
never
stood
a
chance
у
меня
никогда
не
было
шанса
The
original
ending
of
a
true
romance
Оригинальный
финал
настоящего
романа
Guess
I'm
destined
for
the
role
of
Juliet
Кажется,
мне
суждена
роль
Джульетты.
Rather
be
dead
than
confused,
mm-mm
Лучше
быть
мертвым,
чем
сбитым
с
толку,
ммм
'Cause
it
don't
make
sense
Потому
что
это
не
имеет
смысла
How
can
we
get
out
of
this
with
no
blood
shed?
Как
выйти
из
этой
ситуации
без
пролития
крови?
The
longer
it
goes
on,
there's
only
one,
the
end
Чем
дольше
это
продолжается,
есть
только
один
конец
Oh,
to
be
swimming
with
you
О,
плавать
с
тобой
On
and
on
and
on
we
go
Мы
продолжаем
и
продолжаем
Thoughts
of
you
are
soft
as
snow
Мысли
о
тебе
мягки,
как
снег.
Eyes
get
heavy,
heart
gets
slow,
ooh
Глаза
тяжелеют,
сердце
замедляется,
ох
Every
night
I
sleep
underwater
Каждую
ночь
я
сплю
под
водой
Follow
you
like
lamb
to
a
slaughter
Следовать
за
тобой,
как
ягненок
на
заклание
Fast
asleep,
but
no
time
to
rest
Крепко
сплю,
но
нет
времени
на
отдых
Gotta
swim,
swim,
swim,
keep
holding
my
breath
Надо
плыть,
плыть,
плыть,
продолжать
задерживать
дыхание.
Dreams
of
us,
they
turn
into
nightmares
Мечты
о
нас
превращаются
в
кошмары
If
it's
love,
then
why
do
I
feel
scared?
Если
это
любовь,
то
почему
мне
страшно?
Hear
a
voice
inside
of
my
head
saying
Услышь
голос
внутри
моей
головы,
говорящий
"Swim,
swim,
swim,
as
fast
as
you
can"
(Плывите,
плывите,
плывите
так
быстро,
как
только
можете)
On
and
on
and
on
we
go
Мы
продолжаем
и
продолжаем
Thoughts
of
you
are
soft
as
snow
Мысли
о
тебе
мягки,
как
снег.
Eyes
get
heavy,
heart
gets
slow,
ooh
Глаза
тяжелеют,
сердце
замедляется,
ох
(Swim,
swim,
swim,
as
fast
as
you
can)
(Плывите,
плывите,
плывите
так
быстро,
как
только
можете)
On
and
on
and
on
we
go
Мы
продолжаем
и
продолжаем
Thoughts
of
you
are
soft
as
snow
Мысли
о
тебе
мягки,
как
снег.
Eyes
get
heavy,
heart
gets
slow,
ooh
Глаза
тяжелеют,
сердце
замедляется,
ох
(Swim,
swim,
swim,
as
fast
as
you
can)
(Плывите,
плывите,
плывите
так
быстро,
как
только
можете)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Glantz, Renee J. Rapp
Attention! Feel free to leave feedback.