Eine zärtlich süße Weise geht mir nie mehr aus dem Ohr, diese zärtlich süße Weise sang mir einst ein Seemann vor: Im Hafen von Adano, am blauen Meer, da ist heut einem Mädel das Herz so schwer.
Нежный сладкий мотив не выходит у меня из головы, этот нежный сладкий мотив мне когда-то напел моряк: В порту Адано, у синего моря, сегодня у одной девушки тяжело на сердце.
Sie wartet in Adanao am blauen Meerauf einen, der so gerne jetzt bei ihr wär.
Она ждет в Адано, у синего моря, того, кто так хотел бы сейчас быть рядом с ней.
Denn er fuhr von ihr fort und schenkte ihr einen Talismann, und er sagte ihr leise: bald kehr ich zurück.
Ведь он уплыл от нее и подарил ей талисман, и тихо сказал ей: скоро я вернусь.
Und sie wusste sofort, dass niemals sie ihn vergesesn kann, denn ein Lächeln von ihm das war ihr ganzes Glück.
И она сразу поняла, что никогда не сможет его забыть, ведь его улыбка была всем ее счастьем.
Im Hafen von Adano am blauen Meerist einem kleinen Mädel die Welt so leer.
В порту Адано, у синего моря, для одной маленькой девушки мир так пуст.