Renne Dang feat. Mirai - Mayday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renne Dang feat. Mirai - Mayday




My jsme vzhůru celou noc
Мы не спали всю ночь
Venku světlo, ale stejně nejdem spát
На улице светло, но мы все равно не собираемся спать
Zase volám o pomoc
Я снова зову на помощь.
Kolem peklo, aspoň, že v tom nejsem sám
Вокруг Ада, по крайней мере, я не одинок в этом
Padám dolů, volám Mayday - Mayday
Я падаю, зову Мэйдэй-Мэйдэй.
Další víkend, další mejdan - mejdan
Еще один уик-энд, еще одна вечеринка-вечеринка
Nejdu domů nechci bejt sám - bejt sám
Я не пойду домой, Я не хочу быть одна - будь одна.
Padám dolů, volám Mayday - Mayday
Я падаю, зову Мэйдэй-Мэйдэй.
Padám dolů, volám mayday
Я падаю, вызываю скорую помощь.
Budu litovat zejtra
Завтра я пожалею об этом
Chci žít život, tak nech bejt
Я хочу жить своей жизнью, так что оставь меня в покое
Málo času, nechci plejtvat
Мало времени, я не хочу тратить его впустую
Žiju rychle, ale v hloubi duše vím, že to ničí
Я живу быстро, но в глубине души я знаю, что это убивает меня
Paranoia, nože v zádech, hadi kolem syčí
Паранойя, ножи в спину, змеи вокруг шипят
Něco ve mně potřebuje ven a hodně křičet
Что-то во мне должно вырваться наружу и много кричать
Deficity z mládí, i když táhne mi na třicet
Недостатки моей юности, даже если это тянет меня к тридцати
Každej den jako poslední
Каждый день, как последний
Každou noc, než se rozední
Каждую ночь до рассвета
Opilá mi píše, že potají o mně sní
Пьяная пишет мне, что она тайно мечтает обо мне
Že prej miluje texty ještě od střední
Он говорит, что влюблен в мои тексты еще со средней школы.
Slyším ty démony pod postelí
Я слышу Демонов под кроватью.
Šeptaj mi věci, co nikdo neví
Шепчи мне то, чего никто не знает
Vím, že bude hůř, no teď je mi fajn
Я знаю, что будет еще хуже, но сейчас я в порядке.
Bojím se, že mi nebude líp
Я боюсь, что мне не станет лучше.
My jsme vzhůru celou noc
Мы не спали всю ночь
Venku světlo, ale stejně nejdem spát
На улице светло, но мы все равно не собираемся спать
Zase volám o pomoc
Я снова зову на помощь.
Kolem peklo, aspoň, že v tom nejsem sám
Вокруг Ада, по крайней мере, я не одинок в этом
Padám dolů, volám Mayday - Mayday
Я падаю, зову Мэйдэй-Мэйдэй.
Další víkend, další mejdan - mejdan
Еще один уик-энд, еще одна вечеринка-вечеринка
Nejdu domů nechci bejt sám - bejt sám
Я не пойду домой, Я не хочу быть одна - будь одна.
Padám dolů, volám Mayday - Mayday
Я падаю, зову Мэйдэй-Мэйдэй.
Padám dolů, volám Mayday - Mayday
Я падаю, зову Мэйдэй-Мэйдэй.
Další víkend, další mejdan - mejdan
Еще один уик-энд, еще одна вечеринка-вечеринка
Nejdu domů nechci bejt sám - bejt sám
Я не пойду домой, Я не хочу быть одна - будь одна.
Padám dolů, volám Mayday - Mayday
Я падаю, зову Мэйдэй-Мэйдэй.
Baví life, baví ta flow
Я наслаждаюсь жизнью, я наслаждаюсь потоком
I když to někdy drhne, zas obouvám boty
Даже если это иногда скребет, я снова надеваю обувь
Abych do ulic mohl vypadnout
Чтобы я мог выйти на улицы
Zase na další show
Вернемся к следующему шоу
Sám si sypu do ran víc soli - cejtím žiju
Я сыплю больше соли на свои собственные раны - позволь мне жить
Stejně to nebolí, stejně to nebolí
Все равно не больно, все равно не больно
Hadi mi omotali křídla
Змеи обвились вокруг моих крыльев
Stejně lítám, stejně dýchám
Я все еще летаю, я все еще дышу
Murény kolem plavou
Мурены плавают вокруг меня
zatím dávám icecream
Я все еще даю мороженое
Syrény houkaj nad hlavou
Над головой ревут сирены
Nejsem si jistej, jestli není to dream
Я не уверен, что это сон
Ty noci dlouhý jsou, zkouším jen proplout
Ночи длинные ♪♪ Я просто пытаюсь пройти через это
Bez plánu, bez vize, na těle, pár jizev
Ни плана, ни видения, на теле несколько шрамов
Baví life, baví ta flow
Я наслаждаюсь жизнью, я наслаждаюсь потоком
Ty noci dlouhý jsou, zkouším jen proplout
Ночи длинные ♪♪ Я просто пытаюсь пройти через это
Bez plánu, bez vize, na těle, pár jizev
Ни плана, ни видения, на теле несколько шрамов
Baví life, baví ta flow
Я наслаждаюсь жизнью, я наслаждаюсь потоком
My jsme vzhůru celou noc
Мы не спали всю ночь
Venku světlo, ale stejně nejdem spát
На улице светло, но мы все равно не собираемся спать
Zase volám o pomoc
Я снова зову на помощь.
Kolem peklo, aspoň, že v tom nejsem sám
Вокруг Ада, по крайней мере, я не одинок в этом
Padám dolů, volám Mayday - Mayday
Я падаю, зову Мэйдэй-Мэйдэй.
Další víkend, další mejdan - mejdan
Еще один уик-энд, еще одна вечеринка-вечеринка
Nejdu domů nechci bejt sám - bejt sám
Я не пойду домой, Я не хочу быть одна - будь одна.
Padám dolů, volám Mayday - Mayday
Я падаю, зову Мэйдэй-Мэйдэй.
Padám dolů, volám Mayday - Mayday
Я падаю, зову Мэйдэй-Мэйдэй.
Další víkend, další mejdan - mejdan
Еще один уик-энд, еще одна вечеринка-вечеринка
Nejdu domů nechci bejt sám - bejt sám
Я не пойду домой, Я не хочу быть одна - будь одна.
Padám dolů, volám Mayday - Mayday
Я падаю, зову Мэйдэй-Мэйдэй.






Attention! Feel free to leave feedback.