Lyrics and translation Renne Dang feat. Paulie Garand - Cesty
Život
protejká
mezi
prsty
Life
slips
through
my
fingers
Vidím
kámoše
z
dětství,
vidím
je
s
kočárky
jezdit
I
see
my
childhood
friends,
I
see
them
pushing
strollers
Asi
jsem
něco
nestihl
Guess
I
missed
something
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
I'm
not
trying
to
be
flawless,
just
searching
for
the
right
paths
Jen
hledám
správný
cesty
Just
searching
for
the
right
paths
Jen
hledám
správný
cesty
Just
searching
for
the
right
paths
Jen
hledám
správný
cesty
Just
searching
for
the
right
paths
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
I'm
not
trying
to
be
flawless,
just
searching
for
the
right
paths
Zatimco
křižoval
jsem
mapu,
každej
vejkend
jinej
hood
- já
While
I
crisscrossed
the
map,
every
weekend
a
different
hood
- I
Utíkal
jsem
z
domů
na
shows,
nechtěl
se
těch
snů
vzdát
Ran
away
from
home
to
shows,
didn't
want
to
give
up
on
those
dreams
Opustil
jsem
ze
dne
na
den
partu,
kterou
mám
rád
Left
the
crew
I
love
overnight
Teď
je
vidim
v
páru,
kids
v
kočáru,
mizím
dál
hrát
Now
I
see
them
coupled
up,
kids
in
strollers,
I
disappear
to
play
further
away
Vyrážíme
pryč,
další
mejdan,
yeah
We're
heading
out,
another
party,
yeah
Flausíme
na
hotelech,
kde
nejdem
spát
Lounging
in
hotels
where
we
don't
sleep
Sobota
ráno,
já
píšu
další
punch
- lines
Saturday
morning,
I'm
writing
more
punchlines
Rodiny
si
doma
vychutnávaj
brunch
Families
are
enjoying
brunch
at
home
Stovky
kilometrů
daleko
od
místa,
kde
jsem
teď
já
Hundreds
of
kilometers
away
from
where
I
am
now
Seděj
mý
feláci
v
ulici,
kde
jsme
vyrostli
po
boku
s
dětma
My
guys
are
sitting
on
the
street
where
we
grew
up
alongside
the
kids
Zatimco
já
jsem
to
punkoval,
roky
mi
protekly
pod
prstama
While
I
was
punking
it,
years
flowed
through
my
fingers
Nic
by
jsem
nevrátil,
ale
někdy
si
přeju
sedět
mezi
nima
I
wouldn't
change
a
thing,
but
sometimes
I
wish
I
could
sit
among
them
Tam
pod
horama,
tam
kde
je
doma
There
under
the
mountains,
where
home
is
V
posteli
s
peřinama,
vedle
mě
moje
žena
In
bed
with
the
blankets,
my
wife
beside
me
Já
to
dál
vidim
jak
test,
moje
cíle,
moje
čest
I
still
see
it
as
a
test,
my
goals,
my
honor
Nese
to
oběti
po
cestě,
pokud
my
chceme
bejt
best
It
takes
sacrifices
along
the
way,
if
we
want
to
be
the
best
Život
protejká
mezi
prsty
Life
slips
through
my
fingers
Vidím
kámoše
z
dětství,
vidím
je
s
kočárky
jezdit
I
see
my
childhood
friends,
I
see
them
pushing
strollers
Asi
jsem
něco
nestihl
Guess
I
missed
something
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
I'm
not
trying
to
be
flawless,
just
searching
for
the
right
paths
Jen
hledám
správný
cesty
Just
searching
for
the
right
paths
Jen
hledám
správný
cesty
Just
searching
for
the
right
paths
Jen
hledám
správný
cesty
Just
searching
for
the
right
paths
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
I'm
not
trying
to
be
flawless,
just
searching
for
the
right
paths
Já,
další
noc,
zase
nespím
Me,
another
night,
I
can't
sleep
again
Píšu
ty
svoje
texty
jak
ze
života
odezvy
I
write
my
lyrics
like
echoes
from
life
A
čím
míň
někde
zářím,
tím
víc
padám
jak
hvězdy
And
the
less
I
shine
somewhere,
the
more
I
fall
like
stars
Hlasy,
co
nejdou
ztišit
v
hlavě,
ještě
jsem
si
nezvyk
Voices
that
won't
quiet
down
in
my
head,
I
still
haven't
gotten
used
to
it
A
já
- já
jenom
hledám
správnou
cestu
And
I
- I'm
just
looking
for
the
right
path
Jak
žít
ten
život
správně
zároveň
cítím
tu
bezmoc
How
to
live
this
life
right
while
feeling
helpless
Sláva
navlíká
ty
pouta,
mrdá
mě
občas
jak
děvku
Fame
puts
on
the
shackles,
fucks
me
like
a
whore
sometimes
Sedím
doma
rozebranej,
koukám
na
svou
zlatou
desku
I
sit
at
home,
disassembled,
looking
at
my
gold
record
Chci
světu
říct
jen
pravdu,
že
občas
žít
nemám
chuť
I
want
to
tell
the
world
the
truth,
that
sometimes
I
don't
feel
like
living
A
i
když
mám
snad
všechno,
nic
z
toho
nevrátí
tátu
And
even
though
I
have
everything,
none
of
it
brings
back
my
dad
Bral
jsem
látky
na
to
prázdno,
a
i
když
je
to
dávno
I
took
substances
for
the
emptiness,
and
even
though
it's
been
a
long
time
Stejně
furt
bolí
to
ve
mně,
snažím
se,
ať
nepoznáš
to
It
still
hurts
inside
me,
I
try
not
to
let
you
see
it
Víš
lásko,
musím
ti
říct,
lhal
jsem
ti
přímo
do
očí
You
know,
love,
I
have
to
tell
you,
I
lied
straight
to
your
eyes
Nechtěl
jsem
ničit
to,
co
máme,
ale
nemůžu
s
tím
žít
I
didn't
want
to
destroy
what
we
have,
but
I
can't
live
with
it
Víš
lásko,
musím
ti
říct,
cítím
jak
mizí
mi
štěstí
You
know,
love,
I
have
to
tell
you,
I
feel
my
happiness
fading
Ze
života,
co
budujem,
no
a
já
nevím
teď,
co
s
tím
From
the
life
we're
building,
and
now
I
don't
know
what
to
do
with
it
Život
protejká
mezi
prsty
Life
slips
through
my
fingers
Vidím
kámoše
z
dětství,
vidím
je
s
kočárky
jezdit
I
see
my
childhood
friends,
I
see
them
pushing
strollers
Asi
jsem
něco
nestihl
Guess
I
missed
something
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
I'm
not
trying
to
be
flawless,
just
searching
for
the
right
paths
Jen
hledám
správný
cesty
Just
searching
for
the
right
paths
Jen
hledám
správný
cesty
Just
searching
for
the
right
paths
Jen
hledám
správný
cesty
Just
searching
for
the
right
paths
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
I'm
not
trying
to
be
flawless,
just
searching
for
the
right
paths
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deasus, Pavel Harant, Renne Dang
Attention! Feel free to leave feedback.