Lyrics and translation Renne Dang feat. Paulie Garand - Cesty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život
protejká
mezi
prsty
Жизнь
протекает
между
пальцев,
Vidím
kámoše
z
dětství,
vidím
je
s
kočárky
jezdit
Вижу
друзей
детства,
вижу,
как
они
катают
коляски.
Asi
jsem
něco
nestihl
Кажется,
я
что-то
упустил.
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
Не
пытаюсь
быть
безупречным,
просто
ищу
верные
пути.
Jen
hledám
správný
cesty
Просто
ищу
верные
пути.
Jen
hledám
správný
cesty
Просто
ищу
верные
пути.
Jen
hledám
správný
cesty
Просто
ищу
верные
пути.
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
Не
пытаюсь
быть
безупречным,
просто
ищу
верные
пути.
Zatimco
křižoval
jsem
mapu,
každej
vejkend
jinej
hood
- já
Пока
я
колесил
по
карте,
каждый
уик-энд
в
новом
районе,
Utíkal
jsem
z
domů
na
shows,
nechtěl
se
těch
snů
vzdát
Я
бежал
из
дома
на
шоу,
не
хотел
отказываться
от
этих
мечт.
Opustil
jsem
ze
dne
na
den
partu,
kterou
mám
rád
Я
бросил
в
один
день
компанию,
которую
люблю.
Teď
je
vidim
v
páru,
kids
v
kočáru,
mizím
dál
hrát
Теперь
я
вижу
их
парами,
дети
в
колясках,
а
я
исчезаю,
чтобы
играть
дальше.
Vyrážíme
pryč,
další
mejdan,
yeah
Мы
уезжаем,
следующая
вечеринка,
да.
Flausíme
na
hotelech,
kde
nejdem
spát
Отрываемся
в
отелях,
где
не
ложимся
спать.
Sobota
ráno,
já
píšu
další
punch
- lines
Субботнее
утро,
я
пишу
новые
панчлайны.
Rodiny
si
doma
vychutnávaj
brunch
Семьи
дома
наслаждаются
бранчем.
Stovky
kilometrů
daleko
od
místa,
kde
jsem
teď
já
За
сотни
километров
от
места,
где
я
сейчас.
Seděj
mý
feláci
v
ulici,
kde
jsme
vyrostli
po
boku
s
dětma
Мои
друзья
сидят
на
улице,
где
мы
выросли
вместе,
бок
о
бок
с
детьми.
Zatimco
já
jsem
to
punkoval,
roky
mi
protekly
pod
prstama
Пока
я
отрывался,
годы
протекли
сквозь
мои
пальцы.
Nic
by
jsem
nevrátil,
ale
někdy
si
přeju
sedět
mezi
nima
Ничего
бы
не
вернул,
но
иногда
мечтаю
сидеть
среди
них.
Tam
pod
horama,
tam
kde
je
doma
Там,
под
горами,
там,
где
дом.
V
posteli
s
peřinama,
vedle
mě
moje
žena
В
постели,
под
одеялом,
рядом
со
мной
моя
жена.
Já
to
dál
vidim
jak
test,
moje
cíle,
moje
čest
Я
все
еще
вижу
это
как
испытание,
мои
цели,
моя
честь.
Nese
to
oběti
po
cestě,
pokud
my
chceme
bejt
best
Это
требует
жертв
на
пути,
если
мы
хотим
быть
лучшими.
Život
protejká
mezi
prsty
Жизнь
протекает
между
пальцев,
Vidím
kámoše
z
dětství,
vidím
je
s
kočárky
jezdit
Вижу
друзей
детства,
вижу,
как
они
катают
коляски.
Asi
jsem
něco
nestihl
Кажется,
я
что-то
упустил.
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
Не
пытаюсь
быть
безупречным,
просто
ищу
верные
пути.
Jen
hledám
správný
cesty
Просто
ищу
верные
пути.
Jen
hledám
správný
cesty
Просто
ищу
верные
пути.
Jen
hledám
správný
cesty
Просто
ищу
верные
пути.
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
Не
пытаюсь
быть
безупречным,
просто
ищу
верные
пути.
Já,
další
noc,
zase
nespím
Я,
еще
одна
ночь,
снова
не
сплю.
Píšu
ty
svoje
texty
jak
ze
života
odezvy
Пишу
свои
тексты,
как
отклики
из
жизни.
A
čím
míň
někde
zářím,
tím
víc
padám
jak
hvězdy
И
чем
меньше
где-то
сияю,
тем
чаще
падаю,
как
звезды.
Hlasy,
co
nejdou
ztišit
v
hlavě,
ještě
jsem
si
nezvyk
Голоса,
которые
не
утихают
в
голове,
я
еще
не
привык.
A
já
- já
jenom
hledám
správnou
cestu
А
я
— я
просто
ищу
правильный
путь.
Jak
žít
ten
život
správně
zároveň
cítím
tu
bezmoc
Как
жить
правильно,
одновременно
чувствуя
эту
беспомощность.
Sláva
navlíká
ty
pouta,
mrdá
mě
občas
jak
děvku
Слава
надевает
оковы,
трахает
меня
иногда,
как
девчонку.
Sedím
doma
rozebranej,
koukám
na
svou
zlatou
desku
Сижу
дома
разбитый,
смотрю
на
свой
золотой
диск.
Chci
světu
říct
jen
pravdu,
že
občas
žít
nemám
chuť
Хочу
сказать
миру
только
правду,
что
иногда
не
хочется
жить.
A
i
když
mám
snad
všechno,
nic
z
toho
nevrátí
tátu
И
даже
если
у
меня
есть
все,
ничто
из
этого
не
вернет
отца.
Bral
jsem
látky
na
to
prázdno,
a
i
když
je
to
dávno
Я
принимал
вещества
от
этой
пустоты,
и
хотя
это
было
давно,
Stejně
furt
bolí
to
ve
mně,
snažím
se,
ať
nepoznáš
to
Все
равно
до
сих
пор
болит
во
мне,
стараюсь,
чтобы
ты
этого
не
заметила.
Víš
lásko,
musím
ti
říct,
lhal
jsem
ti
přímo
do
očí
Знаешь,
любимая,
должен
тебе
сказать,
я
лгал
тебе
прямо
в
глаза.
Nechtěl
jsem
ničit
to,
co
máme,
ale
nemůžu
s
tím
žít
Не
хотел
разрушать
то,
что
у
нас
есть,
но
не
могу
с
этим
жить.
Víš
lásko,
musím
ti
říct,
cítím
jak
mizí
mi
štěstí
Знаешь,
любимая,
должен
тебе
сказать,
я
чувствую,
как
исчезает
мое
счастье
Ze
života,
co
budujem,
no
a
já
nevím
teď,
co
s
tím
Из
жизни,
которую
мы
строим,
и
я
не
знаю
теперь,
что
с
этим
делать.
Život
protejká
mezi
prsty
Жизнь
протекает
между
пальцев,
Vidím
kámoše
z
dětství,
vidím
je
s
kočárky
jezdit
Вижу
друзей
детства,
вижу,
как
они
катают
коляски.
Asi
jsem
něco
nestihl
Кажется,
я
что-то
упустил.
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
Не
пытаюсь
быть
безупречным,
просто
ищу
верные
пути.
Jen
hledám
správný
cesty
Просто
ищу
верные
пути.
Jen
hledám
správný
cesty
Просто
ищу
верные
пути.
Jen
hledám
správný
cesty
Просто
ищу
верные
пути.
Nesnažím
se
být
bez
chyb,
jen
hledám
správný
cesty
Не
пытаюсь
быть
безупречным,
просто
ищу
верные
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deasus, Pavel Harant, Renne Dang
Attention! Feel free to leave feedback.