Lyrics and translation Renne Dang feat. Rest - O trochu líp
Všichni
se
chceme
mít
líp,
všeho
jen
o
trochu
víc
Мы
все
хотим
быть
лучше,
просто
немного
больше
всего
A
přes
ten
závod
s
časem,
sami
pak
nestíháme
žít
И,
несмотря
на
гонку
со
временем,
мы
не
можем
жить
сами
по
себе
Míjíme
sny
ve
výlohách,
postupně
splácíme
dluh
Мы
передаем
мечты
в
витринах
магазинов,
постепенно
расплачиваясь
с
долгами
Zpomalujeme
na
drogách
a
následujem
ten
kruh
Мы
притормаживаем
на
наркотиках
и
следуем
по
этому
кругу
Dokola
točíme
se,
dokola
točíme
se
Мы
ходим
круг
за
кругом,
мы
ходим
круг
за
кругом.
Dokud
nepřijde
reset,
dokud
to
srdce
snese
Пока
не
наступит
перезагрузка,
пока
сердце
не
сможет
это
вынести
Dokola
točíme
se,
dokola
točíme
se
Мы
ходим
круг
за
кругом,
мы
ходим
круг
за
кругом.
Spolu
bouráme
meze,
jsem
rád
jen
za
to,
že
jsem
Вместе
мы
нарушаем
границы,
я
рад
просто
за
то,
что
я
Sám
sebou
a
snažím
se
věřit
v
lepší
zítřek
Я
сам
и
пытаюсь
поверить
в
лучшее
завтра
Vím,
že
pokud
nebudu
makat,
nepřijde
Я
знаю,
что
если
я
не
буду
работать,
он
не
придет.
Výhra,
dělám
a
nemluvím,
jako
s
fízlem
Выигрываю,
я
выигрываю
и
не
говорю
как
полицейский
Bída,
dělám,
abych
se
měl
trochu
líp
já
Страдание,
я
пытаюсь
сделать
себя
немного
лучше.
Vidím
ten
tvůj
výraz,
asi
se
fakt
trápíš
Я
вижу
выражение
твоего
лица,
ты,
должно
быть,
действительно
волнуешься.
Něco
tě
užírá,
všechno
kolem
nesnášíš
Что-то
гложет
тебя,
ты
все
ненавидишь.
Vidím
tě
umírat,
neříkám,
jak
se
má
žít
Я
вижу,
как
ты
умираешь,
я
не
говорю
тебе,
как
жить
Sám
víš,
co
máš
dělat,
přeju,
ať
se
máš
líp
Ты
знаешь,
что
делать,
я
желаю
тебе
лучшего
Každej
chce
peníze
mít,
u
moře
ve
vile
žít
Все
хотят
иметь
деньги,
жить
на
вилле
у
моря
Sám
se
zamysli,
cos
udělal,
aby
ses
měl
líp
Подумайте
сами,
что
вы
сделали,
чтобы
почувствовать
себя
лучше.
Je
lehký
všechno
to
chtít,
těžší
je
za
tím
si
jít
Легко
хотеть
всего
этого,
но
труднее
пойти
на
это
Tak
řekni,
cos
udělal,
aby
ses
měl
o
trochu
líp
Так
скажи
мне,
что
ты
сделал,
чтобы
тебе
стало
лучше.
Jenom
o
trochu
líp,
jenom
o
trochu
líp
Просто
немного
лучше,
просто
немного
лучше
Všichni
chceme
se
mít
jenom
o
trochu
líp
Мы
все
просто
хотим
быть
немного
лучше
Jenom
o
trochu
líp,
jenom
o
trochu
líp
Просто
немного
лучше,
просто
немного
лучше
Všichni
chceme
se
mít
jenom
o
trochu
líp
Мы
все
просто
хотим
быть
немного
лучше
Chceme
se
mít
jen
trochu
líp
jako
ty
Мы
просто
хотим
быть
немного
лучше
вас.
Asi
proto
děláme
jen
víc
jako
ty
Я
думаю,
именно
поэтому
мы
просто
больше
похожи
на
тебя.
Znamená
to
se
o
trochu
víc
zapotit
Значит
ли
это,
что
нужно
еще
немного
попотеть
Stále
rozdávám,
chce
to
míň
lakoty
Я
продолжаю
раздавать,
для
этого
требуется
меньше
скупости
Dokud
nebudou
mý
lidi
mít
co
do
huby
Пока
моим
людям
не
будет
что
сказать.
Dám
cokoliv
nepošlu
je
od
stolu
pryč
Я
дам
тебе
все,
что
угодно,
только
не
отошлю
их
подальше
от
стола
Dokud
já
sám
budu
mít
daleko
do
nuly
До
тех
пор,
пока
я
сам
буду
далек
от
нуля
Dám
rád
těm
svejm
koruny
do
ruky
Я
с
радостью
вложу
свои
короны
в
вашу
руку
Žijeme
rychle,
nestíháme
vnímat
Мы
живем
быстро,
у
нас
нет
времени
воспринимать
že
nemáme
výraz,
jen
chceme
ty
čísla
что
у
нас
нет
выражения,
нам
просто
нужны
цифры
Tak
hledáme
způsoby
jak
love
získat
Поэтому
мы
ищем
способы
заполучить
любовь
Pak
hledáme
důvody
proč
se
nevídat
Тогда
мы
ищем
причины
не
видеться
друг
с
другом
Ten
největší
nepřítel
pro
nás
je
Самый
большой
враг
для
нас
- это
Bída
a
pocit
jak
se
na
nás
ostatní
dívaj
Страдание
и
ощущение
того,
как
другие
смотрят
на
нас
Už
nemůžu
přihlížet
Я
больше
не
могу
стоять
в
стороне
Nic
jim
neříkat
a
sledovat
jak
v
nich
ten
člověk
umírá
Ничего
им
не
говори
и
смотри,
как
в
них
умирает
человек
Konec!
jsou
to
jen
love,
hodiny
Rolex,
pohyby
stovek
Конец!
это
просто
любовь,
часы
Rolex,
сотни
механизмов
Tisíců
bankovek,
co
lítaj
kolem
Тысяча
банкнот,
летающих
вокруг
Vem
si
to,
jestli
to
chceš,
nebuď
dole
Возьми
это,
если
хочешь,
не
стой
внизу.
Pamatuj,
že
to
může
stát
i
bolest,
nic
není
zadarmo
všechno
má
svoje
Помните,
это
может
стоить
и
боли,
ничто
не
бывает
бесплатным,
все
имеет
свои
Pro
a
proti
z
lidí
to
dělá
stroje,
nezapomínej
na
to,
že
jsi
člověk
За
и
против
того,
что
это
делает
людей
машинами,
не
забывайте,
что
вы
человек
Co
je?!
Tuhle
hru
nebudeš
hrát?
Что?!
Ты
не
собираешься
играть
в
эту
игру?
Máš
strach,
že
za
to
nebude
stát?
Ты
боишься,
что
он
того
не
будет
стоить?
To,
co
tam
uvidíš
jenom
sám,
přestaň
si
stěžovat,
když
jsi
to
vzdal
Что
только
вы
там
увидите,
перестаньте
жаловаться,
когда
сдадитесь
Mohl
ses
mít
o
trochu
líp,
Ты
мог
бы
быть
немного
лучше.,
Stačilo
jen
trochu
chtít,
stačilo
jen
trochu
chtít
Все,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
захотеть
немного,
все,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
захотеть
немного
Každej
chce
peníze
mít,
u
moře
ve
vile
žít
Все
хотят
иметь
деньги,
жить
на
вилле
у
моря
Sám
se
zamysli,
cos
udělal,
aby
ses
měl
líp
Подумайте
сами,
что
вы
сделали,
чтобы
почувствовать
себя
лучше.
Je
lehký
všechno
to
chtít,
těžší
je
za
tím
si
jít
Легко
хотеть
всего
этого,
но
труднее
пойти
на
это
Tak
řekni,
cos
udělal,
aby
ses
měl
o
trochu
líp
Так
скажи
мне,
что
ты
сделал,
чтобы
тебе
стало
лучше.
Jenom
o
trochu
líp,
jenom
o
trochu
líp
Просто
немного
лучше,
просто
немного
лучше
Všichni
chceme
se
mít
jenom
o
trochu
líp
Мы
все
просто
хотим
быть
немного
лучше
Jenom
o
trochu
líp,
jenom
o
trochu
líp
Просто
немного
лучше,
просто
немного
лучше
Všichni
chceme
se
mít
jenom
o
trochu
líp
Мы
все
просто
хотим
быть
немного
лучше
Jenom
o
trochu
líp,
jenom
o
trochu
líp
Просто
немного
лучше,
просто
немного
лучше
Všichni
chceme
se
mít
jenom
o
trochu
líp
Мы
все
просто
хотим
быть
немного
лучше
Jenom
o
trochu
líp,
jenom
o
trochu
líp
Просто
немного
лучше,
просто
немного
лучше
Všichni
chceme
se
mít
jenom
o
trochu
líp
Мы
все
просто
хотим
быть
немного
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ceha
Attention! Feel free to leave feedback.