Lyrics and translation Renne Dang - Kytky z pumpy
Všechno
dává
smysl,
pak
když
svítá
Все
обретает
смысл,
а
потом,
когда
приходит
рассвет
Ale
už
je
pozdě
na
to
mít
rád
Но
уже
слишком
поздно
любить
Kytky
z
pumpy
zachraňují
Цветы
из
насоса
спасают
Občas,
nevidím
ty
věci,
co
pojí
nás
Иногда
я
не
вижу
того,
что
нас
связывает
Slepě,
nevnímám
a
sám
vidět
odmítám
Вслепую
я
не
воспринимаю
и
отказываюсь
видеть
себя
Všechny
ty
důvody,
proč
ustavičně
říkáš
Все
причины,
по
которым
ты
продолжаешь
говорить
že
se
nám
osudy
prolínaj
что
наши
судьбы
переплетены
A
díky
Tobě
vím,
že
svět
není
jen
černobílá
И
благодаря
тебе
я
знаю,
что
мир
не
просто
черно-белый
Postupně
učím
se
jak
dělat
věci
správně
Я
постепенно
учусь
делать
все
правильно
No
taky
vím,
že
bez
Tebe,
něco
ve
mě
umírá
Что
ж,
я
также
знаю,
что
без
тебя
что-то
внутри
меня
умирает.
Proto
tu
stojím
s
kytkou,
ty
křičíš
na
mě
Вот
почему
я
стою
здесь
с
цветком,
а
ты
кричишь
на
меня
A
já
to
posral,
nesnáším
když
musím
s
omluvou
И
я
облажался,
я
ненавижу,
когда
мне
приходится
извиняться
Tak
už
tu
zůstaň,
těžko
najdu
nějakou
podobnou
Оставайся
здесь,
я
не
могу
найти
такого,
как
ты.
Radši
mám
Tebe,
než
sebe
vidět
na
kolenou
Я
бы
предпочел
видеть
тебя,
чем
себя
на
коленях.
Pojď
semnou,
společně
najdem
poklad
za
duhou
Пойдем
со
мной,
вместе
мы
найдем
сокровище
за
пределами
радуги
Všechno
dává
smysl,
pak
když
svítá
Все
обретает
смысл,
а
потом,
когда
приходит
рассвет
Ale
už
je
pozdě
na
to
mít
rád
Но
уже
слишком
поздно
любить
Kytky
z
pumpy
zachraňují
Цветы
из
насоса
спасают
Víš
já,
bez
Tebe
umírám
Ты
знаешь,
я
умираю
без
тебя.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám
Ты
знаешь,
я
умираю
без
тебя.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám
Ты
знаешь,
я
умираю
без
тебя.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám
Ты
знаешь,
я
умираю
без
тебя.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám
Ты
знаешь,
я
умираю
без
тебя.
Často,
chovám
se
jak
debil
Часто
я
веду
себя
как
придурок
Když
mě
nevidíš
Когда
ты
меня
не
видишь
Divím
se,
že
se
mnou
vydržíš
Я
удивлен,
что
ты
можешь
тусоваться
со
мной.
Bojím
se,
že
ty
hlasy
stejně
jednou
uslyšíš
Я
боюсь,
что
однажды
ты
услышишь
эти
голоса.
No
kdybych
řekl
všechno,
stejně
mi
neuvěříš
Ну,
если
бы
я
тебе
все
рассказал,
ты
бы
мне
не
поверил.
Já
mám
svý
démony
co
potřebujou
anděla
У
меня
есть
свои
демоны,
которым
нужен
ангел
Prosím
Tě,
prosím
Tě
zatím
ještě
nemávej
Пожалуйста,
пожалуйста,
не
маши
пока
Chováš
se
skoro
jako
bys
na
nás
zapomněla
Ты
ведешь
себя
так,
словно
совсем
забыл
о
нас.
Nedělej,
nedělej,
že
se
teď
už
neznáme
Не
надо,
не
притворяйся,
что
мы
сейчас
не
знаем
друг
друга.
Zatímco
zavírám
ty
kostlivce
do
skříní
Пока
я
запираю
скелеты
в
шкафах
Sere
mě,
že
se
Ti
fakt
furt
něco
nelíbí
Меня
бесит,
что
тебе
действительно
что-то
не
нравится.
A
kvůli
Tobě
snažím
se
i
trochu
žít
líp
И
из-за
тебя
я
пытаюсь
жить
немного
лучше.
Nemůžu
za
to,
že
bez
Tebe
z
toho
šílím
Это
не
моя
вина,
что
я
схожу
с
ума
без
тебя.
Víš,
nemůžu
za
to
víš
Ты
знаешь,
это
не
моя
вина,
ты
знаешь.
Nemůžu
za
to,
že
bez
Tebe
z
toho
šílím
Это
не
моя
вина,
что
я
схожу
с
ума
без
тебя.
Všechno
dává
smysl,
pak
když
svítá
Все
обретает
смысл,
а
потом,
когда
приходит
рассвет
Ale
už
je
pozdě
na
to
mít
rád
Но
уже
слишком
поздно
любить
Kytky
z
pumpy
zachraňují
Цветы
из
насоса
спасают
Víš
já,
bez
Tebe
umírám
Ты
знаешь,
я
умираю
без
тебя.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám
Ты
знаешь,
я
умираю
без
тебя.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám
Ты
знаешь,
я
умираю
без
тебя.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám
Ты
знаешь,
я
умираю
без
тебя.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám
Ты
знаешь,
я
умираю
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ceha
Attention! Feel free to leave feedback.