Lyrics and translation Renne Dang - Reykjavík
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Милая,
я
знаю,
ты
этого
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе.
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Я
ношу
в
себе
лед,
который
можешь
растопить
только
ты.
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
не
будет
принадлежать
нам,
мы
пойдем
вместе
убивать
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холодно
- холодно,
как
в
Рейкьявике
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Милая,
я
знаю,
ты
этого
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе.
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Я
ношу
в
себе
лед,
который
можешь
растопить
только
ты.
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
не
будет
принадлежать
нам,
мы
пойдем
вместе
убивать
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холодно
- холодно,
как
в
Рейкьявике
Dívám
se
z
okna,
vidím
racky
lítat
v
oblacích
Я
смотрю
в
окно
и
вижу
чаек,
летящих
в
облаках
A
vím,
že
jen
vedle
tebe
má
moje
cesta
cíl
И
я
знаю,
что
только
рядом
с
тобой
у
моего
путешествия
есть
цель
Chovám
se
jak
dement,
jen
abych
tě
viděl
v
rozpacích
Я
веду
себя
как
идиот,
просто
чтобы
увидеть,
как
ты
смущен.
A
mám
pocit,
že
jeden
život
na
náš
vztah
mi
nestačí
И
я
чувствую,
что
одной
жизни
недостаточно
для
наших
отношений
Blábláblá,
jen
další
lovesong
asi
Тарабарщина,
просто
еще
одна
любовная
песня
о
A
o
čem
jiným
je
život,
no
když
ne
o
lásce
А
что
еще
такое
жизнь,
если
не
любовь
Tenhle
je
speciální,
píšu
ho
v
izolaci
Эта
книга
особенная,
я
пишу
ее
изолированно.
V
pokoji
hotelu
odkud
odejít
nedá
se
В
гостиничном
номере,
откуда
вы
не
можете
выйти
Samota
v
těhlech
stěnách
snaží
se
mě
namotat
♪ Одиночество
в
этих
стенах
♪♪ пытаешься
поймать
меня
на
крючок
♪
Nedaří
se,
představuju
si,
jak
jsme
spolu
v
Paříži
Все
идет
не
очень
хорошо,
я
представляю,
что
мы
вместе
в
Париже.
Jíme
těstoviny,
s
tebou
mě
baví
svět
Мы
едим
макароны,
я
наслаждаюсь
миром
вместе
с
тобой
Míjíme
výšiny,
nejhorší
je
stát
na
místě
Мы
преодолеваем
высоты,
самое
худшее
- это
стоять
на
месте.
Dívám
se
z
okna
zase
vidím
racky
v
oblacích
Я
снова
смотрю
в
окно
И
вижу
чаек
в
облаках
A
vím,
že
jen
vedle
tebe
má
moje
cesta
cíl
И
я
знаю,
что
только
рядом
с
тобой
у
моего
путешествия
есть
цель
A
taky
už
mám
jasno,
že
zrovna
tebe
bych
si
chtěl
vzít
И
я
знаю,
что
ты
тот,
за
кого
я
хочу
выйти
замуж.
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Милая,
я
знаю,
ты
этого
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе.
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Я
ношу
в
себе
лед,
который
можешь
растопить
только
ты.
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
не
будет
принадлежать
нам,
мы
пойдем
вместе
убивать
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холодно
- холодно,
как
в
Рейкьявике
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Милая,
я
знаю,
ты
этого
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе.
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Я
ношу
в
себе
лед,
который
можешь
растопить
только
ты.
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
не
будет
принадлежать
нам,
мы
пойдем
вместе
убивать
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холодно
- холодно,
как
в
Рейкьявике
A
snubák
na
tvý
ruce
čistej
jako
tvoje
duše
И
обручальное
кольцо
на
твоей
руке
такое
же
чистое,
как
твоя
душа
Jsem
ušel
hodně
kroků,
stejně
občas
nestačím
♪ Я
прошел
много
шагов
♪♪ иногда
я
недостаточно
хорош
♪
Dík
za
tu
trpělivost
se
mnou,
pro
tebe
mi
tluče
Спасибо,
что
был
терпелив
со
мной,
ради
тебя
я
побеждаю
Držíš
mi
ruce,
když
smysl
života
zas
ztrácím
Ты
держишь
меня
за
руки,
когда
я
снова
теряю
смысл
жизни.
Umíš
ve
mně
najít
vždycky
moje
lepší
já
Ты
всегда
можешь
найти
во
мне
лучшее,
что
есть
во
мне
Jsi
moje
svědomí,
když
to
moje
zas
nestíhá
Ты
моя
совесть,
когда
моя
не
поспевает
Když
jsem
se
klepal
na
dojezdu,
kolem
jen
stíha
Когда
я
стучал
по
подъездной
дорожке,
просто
бегал
вокруг
Byla
jsi
tam
pro
mě
v
tu
chvíli
fakt
jediná
Ты
действительно
был
единственным,
кто
был
рядом
со
мной
в
то
время.
Hm,
spolu
nahoře
i
dole
Э-э,
вверх
и
вниз
вместе.
Vím
moc
dobře,
že
vztah
se
mnou
není
vždycky
balet
Я
очень
хорошо
знаю,
что
отношения
со
мной
- это
не
всегда
балет
Když
emoce
tančí
tango,
není
nálada
na
Moet
Когда
эмоции
танцуют
танго,
нет
настроения
для
Моэта
Ale
chvíle
bez
tebe
mě
umí
fakt
zkurveně
bolet
Но
мгновение
без
тебя
может
быть
действительно
чертовски
больно.
Ano,
každej
máme
svoje,
ale
bez
sebe
jsme
slabí
Да,
у
каждого
из
нас
есть
свое,
но
друг
без
друга
мы
слабы
Cítím,
že
když
budem
spolu,
nic
nás
nezastaví
Я
чувствую,
что
если
мы
будем
вместе,
нас
ничто
не
остановит.
Chci
tam
vidět
tebe
u
stolu,
až
budem
jednou
starý
Я
хочу
видеть
тебя
за
столом,
когда
мы
состаримся.
Srpen
2020,
Renne
Dang,
Island,
Reykjavík
Август
2020
года,
Ренне
Данг,
Исландия,
Рейкьявик
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Милая,
я
знаю,
ты
этого
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе.
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Я
ношу
в
себе
лед,
который
можешь
растопить
только
ты.
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
не
будет
принадлежать
нам,
мы
пойдем
вместе
убивать
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холодно
- холодно,
как
в
Рейкьявике
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Милая,
я
знаю,
ты
этого
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе.
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Я
ношу
в
себе
лед,
который
можешь
растопить
только
ты.
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
не
будет
принадлежать
нам,
мы
пойдем
вместе
убивать
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холодно
- холодно,
как
в
Рейкьявике
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
DANG
date of release
28-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.