Lyrics and translation Renne Dang - Reykjavík
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Любимая,
я
знаю,
ты
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Ношу
в
себе
льды,
которые
только
ты
растопишь
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
станет
не
нашей,
вместе
уйдем
из
нее
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холод
- студеный,
как
Рейкьявик
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Любимая,
я
знаю,
ты
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Ношу
в
себе
льды,
которые
только
ты
растопишь
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
станет
не
нашей,
вместе
уйдем
из
нее
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холод
- студеный,
как
Рейкьявик
Dívám
se
z
okna,
vidím
racky
lítat
v
oblacích
Смотрю
в
окно,
вижу
чаек,
парящих
в
облаках
A
vím,
že
jen
vedle
tebe
má
moje
cesta
cíl
И
знаю,
что
только
рядом
с
тобой
мой
путь
имеет
цель
Chovám
se
jak
dement,
jen
abych
tě
viděl
v
rozpacích
Веду
себя
как
дурак,
лишь
бы
увидеть
тебя
смущенной
A
mám
pocit,
že
jeden
život
na
náš
vztah
mi
nestačí
И
чувствую,
что
одной
жизни
на
наши
отношения
мне
не
хватит
Blábláblá,
jen
další
lovesong
asi
Бла-бла-бла,
просто
очередная
песня
о
любви,
наверное
A
o
čem
jiným
je
život,
no
když
ne
o
lásce
А
о
чем
еще
жизнь,
если
не
о
любви?
Tenhle
je
speciální,
píšu
ho
v
izolaci
Эта
особенная,
пишу
ее
в
изоляции
V
pokoji
hotelu
odkud
odejít
nedá
se
В
номере
отеля,
откуда
невозможно
уйти
Samota
v
těhlech
stěnách
snaží
se
mě
namotat
Одиночество
в
этих
стенах
пытается
меня
опутать
Nedaří
se,
představuju
si,
jak
jsme
spolu
v
Paříži
Не
получается,
представляю,
как
мы
вместе
в
Париже
Jíme
těstoviny,
s
tebou
mě
baví
svět
Едим
пасту,
с
тобой
мне
интересен
мир
Míjíme
výšiny,
nejhorší
je
stát
na
místě
Проходим
мимо
вершин,
хуже
всего
стоять
на
месте
Dívám
se
z
okna
zase
vidím
racky
v
oblacích
Смотрю
в
окно,
снова
вижу
чаек
в
облаках
A
vím,
že
jen
vedle
tebe
má
moje
cesta
cíl
И
знаю,
что
только
рядом
с
тобой
мой
путь
имеет
цель
A
taky
už
mám
jasno,
že
zrovna
tebe
bych
si
chtěl
vzít
И
также
мне
уже
ясно,
что
именно
тебя
я
хотел
бы
взять
в
жены
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Любимая,
я
знаю,
ты
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Ношу
в
себе
льды,
которые
только
ты
растопишь
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
станет
не
нашей,
вместе
уйдем
из
нее
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холод
- студеный,
как
Рейкьявик
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Любимая,
я
знаю,
ты
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Ношу
в
себе
льды,
которые
только
ты
растопишь
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
станет
не
нашей,
вместе
уйдем
из
нее
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холод
- студеный,
как
Рейкьявик
A
snubák
na
tvý
ruce
čistej
jako
tvoje
duše
И
обручальное
кольцо
на
твоей
руке
чистое,
как
твоя
душа
Jsem
ušel
hodně
kroků,
stejně
občas
nestačím
Я
прошел
много
шагов,
но
все
равно
иногда
не
успеваю
Dík
za
tu
trpělivost
se
mnou,
pro
tebe
mi
tluče
Спасибо
за
терпение
со
мной,
ради
тебя
мое
сердце
бьется
Držíš
mi
ruce,
když
smysl
života
zas
ztrácím
Ты
держишь
мои
руки,
когда
я
снова
теряю
смысл
жизни
Umíš
ve
mně
najít
vždycky
moje
lepší
já
Ты
умеешь
всегда
находить
во
мне
мою
лучшую
сторону
Jsi
moje
svědomí,
když
to
moje
zas
nestíhá
Ты
моя
совесть,
когда
моя
снова
не
справляется
Když
jsem
se
klepal
na
dojezdu,
kolem
jen
stíha
Когда
я
дрожал
на
исходе
сил,
вокруг
лишь
тени
Byla
jsi
tam
pro
mě
v
tu
chvíli
fakt
jediná
Ты
была
там
для
меня
в
тот
момент
действительно
единственной
Hm,
spolu
nahoře
i
dole
Хм,
вместе
на
вершине
и
на
дне
Vím
moc
dobře,
že
vztah
se
mnou
není
vždycky
balet
Я
прекрасно
знаю,
что
отношения
со
мной
не
всегда
балет
Když
emoce
tančí
tango,
není
nálada
na
Moet
Когда
эмоции
танцуют
танго,
нет
настроения
на
Moet
Ale
chvíle
bez
tebe
mě
umí
fakt
zkurveně
bolet
Но
моменты
без
тебя
могут
меня
чертовски
ранить
Ano,
každej
máme
svoje,
ale
bez
sebe
jsme
slabí
Да,
у
каждого
свои
проблемы,
но
без
друг
друга
мы
слабы
Cítím,
že
když
budem
spolu,
nic
nás
nezastaví
Я
чувствую,
что
если
мы
будем
вместе,
нас
ничто
не
остановит
Chci
tam
vidět
tebe
u
stolu,
až
budem
jednou
starý
Хочу
видеть
тебя
за
столом,
когда
мы
состаримся
Srpen
2020,
Renne
Dang,
Island,
Reykjavík
Август
2020,
Renne
Dang,
Исландия,
Рейкьявик
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Любимая,
я
знаю,
ты
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Ношу
в
себе
льды,
которые
только
ты
растопишь
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
станет
не
нашей,
вместе
уйдем
из
нее
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холод
- студеный,
как
Рейкьявик
Lásko,
vím,
že
chceš,
ale
nemůžem
spolu
být
Любимая,
я
знаю,
ты
хочешь,
но
мы
не
можем
быть
вместе
Nosím
v
sobě
ledy,
který
jen
ty
roztavíš
Ношу
в
себе
льды,
которые
только
ты
растопишь
Až
život
nebude
náš,
spolu
se
půjdem
zabít
Когда
жизнь
станет
не
нашей,
вместе
уйдем
из
нее
Chlad
- studenej
jako
Reykjavík
Холод
- студеный,
как
Рейкьявик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
DANG
date of release
28-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.